壮石 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

大理造り、高さ約20m、総重量1200トンの大なもの。例文帳に追加

Its marble statue is magnificent with about 20 m of height and a gross weight of 1,200 t.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本庭-池泉回遊式、築山・池泉・枯泉と豪組、松が調和する例文帳に追加

Main garden: Chisen Kaiyushiki Teien Garden, in which tsukiyama (small hill), pond and fountain, and dry fountain are harmonizing with splendid rock arrangement and pine trees.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、下克上を旨とする戦国時代の気風は文化をも覆い、次第に豪を旨とする桃山文化の発露への布となる。例文帳に追加

However, the general atmosphere of the sengoku jidai, which made gekokujo a principle covered culture also and became preparations for the manifestation of Momoyama culture which made "splendid" a principle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような一万から二万に相当する、豪な用心深い武家屋敷の、頑丈な雨戸が、芝居のように簡単に外れたはずがない。例文帳に追加

It's hardly possible that the solid shutter in this princely and guarded samurai residence which had the power from 10,000 koku (approximately 1.8 million liters of crop yield) to 20,000 koku (approximately 3.6 million liters of crop yield) could be unfastened so easily like in a play.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この話は、清水八幡宮の本殿が男山の山頂にあることや、麓の摂末社も相当に大な造りであることを知っていて、初めて理解できる逸話である。例文帳に追加

To appreciate this story, you may need to know that the main shrine of Iwashimizu Hachimangu shrine is on top of Mt. Otokoyama and the Setsumatsusha shrine at the bottom of the mountain is also of magnificent time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一辺51mの方形基壇の周囲に貼された空濠をめぐらし、さらに外提(南北約83m、東西81m)をめぐらした大な方形墳であるという。例文帳に追加

Furthermore, it is said to have been a huge square tumulus with 51 meters square stylobate surrounded by a dry moat with stuck stones and additionally with an outer bank (approximately 83 meters from north to south and 81 meters from east to west).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神社からの宮出しを完了した3基の大神輿と1基の子供神輿は祇園段下交差点の楼門前に集結しての揃い踏みにて神輿全基連合で勇に担ぎ上げられ練り暴れて、楼門前は歓声に涌きかえる。例文帳に追加

Three large portable shrines, and one shrine carried by children, just completing the miyadashi (opening event of a festival by portable shrines to be carried out of the shrine) from the shrine, come together in soroibumi (appearance together) in front of the Ro-mon Gate at the Gion Ishidanshita crossing; the mikoshi carriers bravely carry up all the portable shrines to rampage about, when the cheers of the spectators reach their peak in front of the Ro-mon Gate.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る