若党 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

したがって下記にある**若党、中間、小者に分けた解説はあくまで参考程度の内容である。例文帳に追加

Therefore, the following description dividing them into wakato, chugen, and komono should be read only as a guide.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(この時、**若党は後続させていたが敵陣との距離は火縄銃の射程を考慮すれば100m以下であるので、追い付くのは容易であろう。)例文帳に追加

(For that occasion, young samurai, who followed close behind mounted warriors, probably caught up with them easily because the distance to the enemy was only 100 meters in consideration of shooting range of a matchlock gun.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同行していた**若党3名と中間1名も自害し、孫も自害しようとしたが守護代に止められたという。例文帳に追加

His three accompanying footmen and one chugen (rank below soldier) also committed suicide, and although his grandchild also attempted to commit suicide, was stopped by the provincial governor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「太平記」巻34.立石城戦に**若党4人と楠木・和田と刺し違えて死ぬつもりで夜討ちに出た。例文帳に追加

According to 'Taiheiki' (The Record of Great Peace) vol. 34, in the battle of the Tateishi-jo Castle, four young samurai including him carried out a night attack on Kusunoki and Wada, aiming to die by falling upon each other's swords.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家奉公人は**若党、中間、小者などの呼称があるが、地域、藩、各武家によっても意味合いに差があり、厳密な区別はできるものではない。例文帳に追加

Buke hokonin also refers to a wakato (foot-man), chugen (the rank below common soldier), or komono, but these cannot be clearly discerned because their meaning varied by region, clan, or samurai family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源五兵衛の浪宅では、道具屋が家財一式を持ち出そうとするのを源五兵衛の**若党、六七八右衛門がなんとか阻止しようとがんばっている。例文帳に追加

In the house where Gengobe lives as a ronin, employees of a secondhand store are just going to carry out all the pieces of furniture and Hachiemon ROKUSHICHI, a wakato serving Gengobe, is trying to prevent it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼ら侍の軍役は自弁が原則である為、引き連れてゆく供(武家奉公人)は自身の援護に付く**若党(1騎に対し1~2人)を除けば、槍持や小荷駄といった後方要員がその殆どを占めていた。例文帳に追加

In principle, each samurai paid his own expenses during the military service; his attendants (Buke hokonin) accompanying him were mostly rearguard supporters such as spear carriers or provision transporters except young samurai who served to protect him (one to two persons for each horseman).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一般的には小者と大差がないイメージだが、江戸期、旗本に使えている家臣(大名であれば藩士)を指す場合や城代家老の家臣などに、**若党の呼称を用いることがあり、その場合は、武士身分の人物を指すわけだから、注意すべきである。例文帳に追加

Generally, it is little different from komono, but in the Edo period the word was sometimes used to refer to vassals who served hatamoto (direct vassals of the shogun) or vassals of the castle keeper of the Daimyo (Japanese feudal lord), and in these cases the name refers to people of samurai status.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る