諒闇 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

1年の**諒闇、喪も明けて最初の新嘗祭(にいなめさい)たる大嘗祭(だいじょうさい)が即位の翌年に執り行われる。例文帳に追加

After one year court mourning for the late emperor, (the period of mourning is over), this ceremony of the Daijo-gu Shrine is held on the following year of the enthronement, also known as the first Harvest Festival.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の日本の天皇の即位の礼が先代天皇の数え年で死後3年目に行われるのも、この「**諒闇」の観念によっている。例文帳に追加

It came from this concept of ryoan that the Emperor's ceremony of the enthronement is now held three years, counting in the old Japanese way, after the late Emperor's death.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天皇近親者の喪である**諒闇(りょうあん)に際しては文官も巻纓冠を着用するが、柏挟との混同の可能性もある。例文帳に追加

It is said that civil officers also wore keneikan during ryoan (Court mourning of close relatives of an emperor), but there is a possibility that it is confounded with kashiwabasami.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明仁・皇后美智子も非常に熱心であり**諒闇(服喪中)や病気を除くとほとんどの宮中祭祀に代拝を立てず自ら出席している。例文帳に追加

Emperor Akihito and Empress Michiko are also interested in them, and they attend most Court rituals without asking someone to worship on behalf of them, apart from a period that they are sick or in mourning.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした動きに対し、桂首相は明治天皇の**諒闇中(服喪期間)であるから政争を中止するように諭した大正天皇の詔勅(優詔)を受けてこれを乱発し、政府批判を封じた(優詔政策)。例文帳に追加

Against this movement, Prime Minister Katsura frequently abused "Shochoku" (imperial edict) of Emperor Taisho, which was originally issued by the Emperor to stop the political disputes, respecting the period for mourning of former Emperor Meiji (Imperial Edict Tactics), and tried to silence the people's criticism of the government.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1406年(応永13年)後円融天皇の皇后で後小松天皇の生母である通陽門院藤原(三条)厳子の崩後、義満は天皇一代で**諒闇(天皇の服喪)が2度あるのは不吉であるという理由から、関白一条経嗣と通じて室である康子を天皇の准母とした。例文帳に追加

In 1406, Emperor Goenyu's Empress and Emperor Gokomatsu's biological mother Tsuyomonin FUJIWARA (SANJO) no Takako died, and Yoshimitsu decided that it was unlucky to have a ryoan (court mourning) twice during the reign of one emperor, and made his wife Yasuko the foster mother of the Emperor through Kanpaku (chief adviser to the Emperor) Tsunetsugu ICHIJO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

践祚にかかる儀式を『践祚の儀』といい、先帝崩御後直ちに行われる『剣璽』及び新帝が即位後初めて三権の長(内閣総理大臣、衆議院議長、参議院議長、最高裁判所長官)を引見される『即位後朝見の儀』は共に国事行為とされ、先帝の**諒闇が明けて行われる即位の礼と続く。例文帳に追加

A series of ceremonies related to Senso are called "Senso-no-gi (ceremonies to become a new emperor)" which are regarded as a part of the emperor's constitutional functions, being composed of the first ceremony named Kenji (ceremony for imperial succession) to be executed immediately after the demise of the previous emperor, and the second ceremony named Sokuigo Choken-no-gi (ceremony to have an audience with the emperor after enthronement) for the Sanken-no-cho (chiefs of three organizations of power, namely the prime minister, the chairmen of House of Representatives and the House of Councillors, and the Chief Justice,) and being followed by the next ceremony named Sokui-no-rei (ceremony of the enthronement) which is to be held after the end of ryoan (period to mourn for the passing of emperor.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る