貸切なので他のお客様はご... - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
1
例文
to refuse a customer entrance into an establishment due to being at full capacity
2
例文
3
例文
The house is full, and there is no room for more.
4
例文
I can not lend it you, for I want it myself―for I need it myself.
5
例文
No admittance except on business.
6
例文
The house is full, and there is no room for more.
7
例文
Trespassing here is prohibited for non-residents.
8
例文
I am inquiring about hiring the whole shop.
9
例文
Would you please lend me some money?
10
例文
11
例文
I wonder if you could lend me any money.
12
例文
13
例文
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.
14
例文
I'd like to borrow about three hundred dollars.
15
例文
No admission to other than members of the staff.
16
あなたはこの施設の関係者ですか? ここは関係者以外立ち入り禁止区域です。
例文
Are you affiliated with this facility? Only authorized personnel can enter.
17
例文
18
例文
Admittance to staff members only.
19
例文
Customers are not allowed behind the counter.
20
例文
The public is [are] requested not to enter the premises.
21
アポイントメントのない方はご入館できませんのでご注意下さい。
例文
Please note that no one is allowed to enter the building without any appointment.
22
例文
No Admittance During Performance.
23
例文
the allowed number of standees is posted
24
例文
Kindly keep out of the dressing rooms.
25
例文
Online check-in is not available.
26
例文
27
例文
It is not allowed to enter the school except in shoes.
28
例文
There was a notice reading: “Passengers only beyond this point."
29
例文
No admittance during the performance.
Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。