English Men - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
例文
The word comes from "ikuji," a Japanese word for "child rearing," and the English word "men."発音を聞く 例文帳に追加
その語は日本語の「育児」と英語の「men(男性)」に由来する。 - 浜島書店 Catch a Wave
There are few men competent for teaching English.発音を聞く 例文帳に追加
英語を教える資格の有る先生は少ない - 斎藤和英大辞典
Were those men speaking in French or in English?例文帳に追加
あの男の人たちはフランス語で話してたの?それとも英語? - Tatoeba例文
English, French, American and Dutch, men-of-war and trading vessels, Japanese and Chinese junks, sempas, tankas and flower-boats, which formed so many floating parterres.発音を聞く 例文帳に追加
イギリス、フランス、アメリカ、オランダから来た軍艦や商船、ニッポンやシナのジャンク船、センパス、タンカなどが港にいたし、花を満載した船が、海面に浮かぶ花壇付きの庭をつくっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Ryoyaku wa kuchi ni nigashi' (Advice is seldom welcome), was originally a card from the old Japanese syllable orthography of 're,' but it has now become a card of the modern Japanese syllable orthography of 'ri,' so the former 'ri' card which said, 'Richigimono no kodakusan,' which literally means, 'Honest and hardworking men have many children,' - the English equivalent is nonexistent - was eliminated.発音を聞く 例文帳に追加
「良薬は口に苦し」はもともとは旧仮名遣いの「れうやく」、「れ」の札だったが、現代仮名遣いの「りょうやく」、「り」の札に配置変更され、元の「り」の札、「律義者の子だくさん」が不採用となったこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the summer of 1862, in what came to be known as the Namamugi Incident, four English men and women of Yokohama settlement on their way to see Heiken-ji Temple by horse were cut down in Namamugi village (today's Tsurumi ward of the city of Yokohama) by warriors in the Satsuma Daimyo's procession, an event that deeply shook the shogunate.発音を聞く 例文帳に追加
1862年夏、平間寺見物のため乗馬していた横浜居留地の英人男女4人が生麦村(現横浜市鶴見区(横浜市))で薩摩の大名行列に切りつけられる生麦事件が起こり、幕府を震撼させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文
The association, or "Alliance" as it terms itself, which has been formed for this purpose, has acquired some notoriety through the publicity given to a correspondence between its Secretary and one of the very few English public men who hold that a politician's opinions ought to be founded on principles.発音を聞く 例文帳に追加
この目的のために作られた協会、というか自称「同盟」は、その幹部と、政治家の意見は原理に基づくべきだとするイギリスの公人には珍しい一人の人物との間の往復書簡が公表されて、悪評を得ました。 - John Stuart Mill『自由について』