Prayers for Rain - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

Owing to the drought, the peasants offer up prayers for rain.発音を聞く 例文帳に追加

旱魃で百姓が雨乞いする - 斎藤和英大辞典

He would often hold prayers for rain in the Shinsen-en Garden and at the time was believed to have brought rain - leading him to become known as 'Ame Sojo' (Rain Priest).発音を聞く 例文帳に追加

神泉苑にて雨乞の祈祷をたびたび行い、そのたびに雨を降らせたとされ、「雨僧正」の通称があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned Kujaku Kyobo (the ritual for averting disasters, particularly in prayers for rain, against illness in the imperial family, and for safe childbirth of the empress) eight times in his life, and he was known by his miraculous efficacy in the methods of esoteric Buddhism.発音を聞く 例文帳に追加

一生涯に孔雀経法を8回修し、その修法による霊験で知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was familiar with the historical records of the Han Dynasty, and it is said that he was good at praying for rain in Shinsenen Temple, and that his prayers were efficacious.発音を聞く 例文帳に追加

漢書に通じ、また神泉苑での祈雨に優れその効験もあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In article 26, volume 3 of the Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is written that a black horse was dedicated when people prayed for rain and a white horse was dedicated when they prayed for fair weather.発音を聞く 例文帳に追加

延喜式3巻26条では、雨を願うときには黒毛の馬を、晴れを願うときには白毛馬をそれぞれ献納するという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the year 928, he was promoted to the rank of Gon Risshi (generally in Shingon sect, fifteenth-ranking Buddhist priest, literally, "supernumerary master of discipline") and appointed the second abbot of To-ji Temple, and he also conducted Kujaku Kyobo (the ritual for averting disasters, particularly in prayers for rain, against illness in the imperial family, and for safe childbirth of the empress) and nenbutsu (Buddhist invocation) rituals when Emperor Daigo fell ill.発音を聞く 例文帳に追加

928年(延長(元号)6年)権律師・東寺二長者に任じられ、醍醐天皇が病気の際には孔雀経法や念仏を持って奉仕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Matsuri here means prayer, which include not only prayers by Shinto priesthood as a divine yorishiro but also by ordinary people who thank gods for everyday life by placing their hands together before shintai (an object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity), Shinto shrine as yorishiro, himorogi, iwakura, mounts, hokora (a small shrine), Doso-shin (traveler's guardian deity), Jizo, or the inazuma and rain that sometimes bring good harvest.発音を聞く 例文帳に追加

祀りは祈りのことであり、神職による神の依り代としての祈祷だけでなく、庶民が神体や依り代である神社の社や神籬や磐座、塚・祠・道祖神・地蔵や時として豊作をもたらす稲妻や慈雨に対し手を合わせ日々を生を感謝すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る