buchi - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
例文
It often appears particularly around deep waters, so there remain many place-names such as 'Ushioni-buchi' (Ushioni-buchi abyss, or Ushioni-buchi deep pond) or 'Ushioni-daki' (Ushioni-daki falls) in the Kinki and Shikoku regions, where legends about Ushioni may have existed.発音を聞く 例文帳に追加
特に淵に現れることが多く、近畿地方や四国にはこの伝承が伺える「牛鬼淵」・「牛鬼滝」という地名が多く残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1867 he was continuously promoted to Kimoiri-suke (an assistant manager) and Kimoiri (manager) of Kyoto mimawarigumi, starting from Oyatoi Shichinin-buchi (御雇七人扶持) (name of rank).発音を聞く 例文帳に追加
慶応3年(1867年)、京都見廻組御雇七人扶持を皮切りに肝煎介・肝煎と昇進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The officer was under control of wakadoshiyori (a governmental post of the bakufu) officers, earned 200 straw bags of rice crop for his post and the amount of rice crop for seven persons as his yaku-buchi (a type of salary), and used the takibino-ma room (literally, a bonfire room).発音を聞く 例文帳に追加
若年寄の支配を受け、役高200俵、役扶持7人扶持、焼火の間席であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ushioni-buchi in Nishimuro County, Wakayama Prefecture, whose bottom was believed to have been connected to the sea, was said, "Ushioni is in it," when the water color became muddy.発音を聞く 例文帳に追加
和歌山県西牟婁郡の牛鬼淵は、底が海にまで通じており、淵の水が濁ると「牛鬼がいる」といわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1612, when horoku (a stipend) was given to 8 players of Igo and those of shogi, he received 50 koku gonin-buchi (about 9 cubic meters' rice, which is equivalent to an annual five-men rice stipend), equally as Sansa and Soseki.発音を聞く 例文帳に追加
慶長17年(1612年)に碁打衆、将棋衆8人に俸禄が与えられた際には、算砂、宗桂と同じ50石5人扶持を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As well as a stone pagoda which has been considered as a grave of Kiyohime, there are many historic sites related to the legend such as Kiyohime buchi pool, Kinukake no matsu (pine tree), Kiyohime nozokibashi (bridge), kagami iwa (mirror rock), and so on.発音を聞く 例文帳に追加
ここには清姫の墓と伝えられる石塔があるほか、清姫渕、衣掛松、清姫のぞき橋、鏡岩など、伝説にまつわる史跡が数多く残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文
A folktale about the Ushioni-buchi located in Miogawa River in Wakayama Prefecture tells us that when a young man gave a hungry woman a part of the food in his lunch box, she turned out an incarnation of Ushioni, and two months later she saved his life when he was drowning in a flood.発音を聞く 例文帳に追加
和歌山の三尾川の牛鬼淵の伝承では、青年が空腹の女性に弁当を分けたところ、その女性は牛鬼の化身で、2ヶ月後に青年が大水で流されたときに命を救われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス