recension - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
単語を追加
意味・対訳 校閲
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
recension
「recension」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
- 履歴機能
過去に調べた
単語を確認! - 語彙力診断
診断回数が
増える! - マイ単語帳
便利な
学習機能付き! - マイ例文帳
文章で
単語を理解!
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
recension
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
recension
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
recension
recension
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
recension
発音
名詞
recension (複数形 recensions)
- A census, an enumeration, a review, a survey.
- 1754 September, “Art. XVIII. Remarks on the Advantages and Disadvantages of France and Great Britain, with Respect to Commerce, &c. […]”, in The Monthly Review; or, Literary Journal, Enlarged: [...] With an Appendix, volume XI, London: Printed for R[alph] Griffiths, […], →OCLC, page 165:
The recenſion of the inhabitants is conſidered, firſt, 'with reſpect to the general population, and to the local diſtribution of them into counties, towns, boroughs, villages, and pariſhes.' Among the conveniences expected from ſuch an annual recenſion, it is obſerved, that 'one might ſee what counties, towns, or pariſhes, diſpeopled faſteſt, or made a contrary progreſs. […]'
- 1754 September, “Art. XVIII. Remarks on the Advantages and Disadvantages of France and Great Britain, with Respect to Commerce, &c. […]”, in The Monthly Review; or, Literary Journal, Enlarged: [...] With an Appendix, volume XI, London: Printed for R[alph] Griffiths, […], →OCLC, page 165:
- A critical revision of a text.
- 1800, “[Appendix to the Thirty-third Volume of the Monthly Review Enlarged.] Art. XVIII. M. Meusel’s Guide to the History of Literature, &c.”, in The Monthly Review; or, Literary Journal, Enlarged: [...] With an Appendix, volume XXXIII, London: Printed by A[ndrew] Strahan, […]; for R[alph] Griffiths; and sold by T[homas] Becket, […], →OCLC, page 540:
- 1858, William Cureton, editor and transl., “[Preface.] General Observations on the Text of these Syriac Remains.”, in Remains of a Very Antient Recension of the Four Gospels in Syriac, hitherto Unknown in Europe; Discovered, Edited, and Translated, London: John Murray, […], →OCLC, page xcii:
- 1996, Theodore A. Bergren, “Christian Influence on the Transmission History of 4, 5, and 6 Ezra”, in James C. VanderKam, William Adler, editors, The Jewish Apocalyptic Heritage in Early Christianity (Compendia Rerum Iudaicarum ad Novum Testamentum, Section 3, Jewish Traditions in Early Christian Literature; 4), Assen, Drenthe, Netherlands: Van Gorcum & Comp.; Minneapolis, Minn.: Fortress Press, →ISBN, page 121:
- A text established by critical revision.
- 1882, Albrecht Weber, “First Period. Vedic Literature.”, in John Mann, Theodor Zachariae, transl., The History of Indian Literature. […], 2nd edition, London: Trübner & Co., […], →OCLC, section C.II.(b) (Bráhmaṇa), page 139:
- 1898, “Preface”, in E[rnest] A[lfred Thompson] Wallis Budge, transl., The Book of the Dead: The Chapters of Coming Forth by Day: An English Translation with Introduction, Notes, etc., London: Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. Ltd. […], →OCLC, pages ix–x:
- A family of manuscripts which share similar traits; the variety of a language which is used in such manuscripts.
- 1828, Thomas Hartwell Horne, “On the Manuscripts of the Bible”, in An Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Holy Scriptures, 6th corrected and enlarged edition, volume II, London: Printed for T[homas] Cadell, […]; Edinburgh: W[illiam] Blackwood; Dublin: R. Milliken, →OCLC, section I.VII (Modern Families または Recensions of Hebrew Manuscripts), page 85:
- 1836, [Johann Leonhard Hug], M[oses] Stuart, “Supplement Respecting Some Disputed Portions of the Gospels”, in David Fosdick Jr., transl., Hug’s Introduction to the New Testament: Translated from the Third German Edition […], Andover, N.Y.: Printed and published by Gould and Newman, →OCLC, § 75 (Mark 16:9–20), pages 479–480:
- 1871 January, “Art. II—The Slavic Races.”, in D. D. Whedon, editor, Methodist Quarterly Review, volume XXIII (Fourth Series; volume LIII overall), New York, N.Y.: Carlton & Lanahan; San Francisco, Calif.: E. Thomas; Cincinnati, Oh.: Hitchcock & Walden, →OCLC, pages 41–42:
recensionのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は参加元一覧 にて確認できます。
| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | | © 2000 - 2024 Hyper Dictionary, All rights reserved | | | All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | | | Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | | | Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 | | Wiktionary | Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのrecension (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
| ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 | | | ------------------------------------------- | |