retired generation - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
例文
The second generation family head Kiminori exercised his power as the conservator of the retired Emperor Toba.発音を聞く 例文帳に追加
二代公教は鳥羽上皇の後見役として権勢をふるった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first-generation 0 Series Shinkansen were retired last November after 44 years of service.発音を聞く 例文帳に追加
初代の0(ゼロ)系新幹線は昨年11月に44年の運行を終え,引退した。 - 浜島書店 Catch a Wave
2002: The mobile library "Tachibana-go" was retired; the six-generation "Kojika-go" was launched; Kyoto City Library official website was opened.発音を聞く 例文帳に追加
2002年:移動図書館『橘号』廃車、『こじか号』6代目使用開始、京都市図書館ホームページ開設 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the other Warring lords, almost all family heads of the Gohojo clan retired while living and handed over the reigns of the family to the next generation, trying to stabilize the future generation.発音を聞く 例文帳に追加
そのほかの戦国大名では、後北条氏の歴代当主のほとんどが存命中から隠居して、家督を次代に譲って、次代の体制作りに務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Meiji Restoration, the Isa family retired from the tea ceremony after the fifth generation headman, but Munenaga SODEYAMA (袖山宗脩, 1853 - 1932), who was a disciple of the school, restored the family's tea ceremony, and his group has called themselves Isa-ha group since then.発音を聞く 例文帳に追加
維新後伊佐家が5代限りで茶道と無縁になった際に、門人だった袖山宗脩(1853年-1932年)によって継承され伊佐派と称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Kyoho period started, the eighth shogun, Yoshimune TOKUGAWA made a system of zenkan-reigu (to welcome retired persons to the field they had experience in) for fudai-daimyo, especially, the persons who had experience as roju in order to enhance the basis of the shogun's political support, and treated especially kindly three people, which included Nagashige together with Tadataka SAKAI and Masayuki INABA who had already retired, as the remaining persons who had experienced the previous generation and who had rich academic knowledge.発音を聞く 例文帳に追加
享保期になると8代将軍徳川吉宗は支持基盤強化のために譜代大名、特に老中経験者たちの前官礼遇という形をとり、すでに隠居していた酒井忠挙、稲葉正往と共に長重の3人を、前代の遺老、学識豊かな経験者としてとくに優遇した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文
During the Hogen War in 1156, MINAMOTO no Chikaharu (Chikaharu UNO), who was also a fifth-generation descendant of Yorichika and a worthy opponent of Shinjitsu, supported the retired Emperor Sutoku; for this reason he became a prisoner of war, but due to the farsightedness of the retired Emperor Goshirakawa, who wanted to discourage the expansion of the Nanto forces, he was pardoned and returned home.発音を聞く 例文帳に追加
信実の好敵手であった源親治(宇野親治、同じく頼親から五代後)は、保元元年(1156年)の保元の乱において崇徳上皇方についたため捕虜となるが、南都勢力の伸張を牽制したい後白河天皇の深謀遠慮により、罪を赦されて帰郷を果たしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス