weblio英語例文検索 (original) (raw)
Christmas cardの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 36件
例文
a Christmas card例文帳に追加
クリスマスカード - Eゲイト英和辞典
Christmas card, 2002...例文帳に追加
2002年のクリスマスカードよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I posted him a Christmas card.=I posted a Christmas card to him. 例文帳に追加
私は彼にクリスマスカードを送った. - 研究社 新英和中辞典
例文
例文
例文
Yuki was sent a Christmas card from Kana. 例文帳に追加
ユウキはカナからクリスマスカードを送られた。 - Weblio Email例文集
例文
This Christmas card was not written by John. 例文帳に追加
このクリスマスカードはジョンが書いたものではなかった。 - Weblio Email例文集
Have you sent him a Christmas card yet?例文帳に追加
彼にもうクリスマスカードを送りましたか。 - Tatoeba例文
I got a Christmas card from Tom.例文帳に追加
トムからクリスマスカードが届きました。 - Tatoeba例文
I got a Christmas card from Tom.例文帳に追加
トムからクリスマスカードをもらったよ。 - Tatoeba例文
I send Tom a Christmas card every year.例文帳に追加
毎年トムにクリスマスカードを送ってるよ。 - Tatoeba例文
Have you sent him a Christmas card yet? 例文帳に追加
彼にもうクリスマスカードを送りましたか。 - Tanaka Corpus
Used to do their christmas card every year.例文帳に追加
毎年クリスマスカードを作っていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and he sends me a Christmas card every year." 例文帳に追加
毎年クリスマス・カードを頂くのです」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
例文
| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | | Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| | | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------- | | | Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| | | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- | | | Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | | 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| | | | ----------------------------------------------------- | | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| | | | | ------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 原題:”The Great Gatsby”邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.翻訳:枯葉プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
| | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.Copyright(C)2005 coderati本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |