weblio英語例文検索 (original) (raw)

H. J.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 187

例文

H. J." 例文帳に追加

H.Jより - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Expression (7): d_h=K_thG_hI_h-(J_hdω_h/dt).例文帳に追加

d_h = K_thG_h I_h −(J_h dω_h /dt) …(7) - 特許庁

例文

例文

Two gradual expressions Y (j+0)=h(0).x(3)+h(1).x(2)+h(2).x(1)+h(3).x(0) and Y (j+1)=h(0).x(4)+h(1).x(3)+h(2).x(2)+h(3).x(1) are calculated.例文帳に追加

2つの漸化式: Y(j+0)=h(0)・x(3)+h(1)・x(2)+h(2)・x(1)+h(3)・x(0) Y(j+1)=h(0)・x(4)+h(1)・x(3)+h(2)・x(2)+h(3)・x(1) とを計算する。 - 特許庁

例文

Supposing an image surface 70 (a surface which gives a best aberration, i.e., a minimum aberration) on the side of an optical disk 34 of an objective lens 30, the best aberration points 73M, E, F, G, H, I, J corresponding to optical spots M, E, F, G, H, I, J are found on the image surface 70.例文帳に追加

対物レンズ30の光ディスク34側に像面70(最良収差、すなわち最小収差を与える面)を想定し、光スポットM,E,F,G,H,I,Jに対応する最良収差点73M,E,F,G,H,I,Jを像面70上に求める。 - 特許庁

例文

Smooth curves f(t), g(t), h(t) to pass points (Pi, j, Pi, j+1, Qs, Qe, Rs, Re) on both ends of the respective segments are calculated.例文帳に追加

これら各線分の両端の点(P_i,j、P_i,j+1、Qs、Qe、Rs、Re)を通る滑らか曲線f(t)、g(t)、h(t)を求める。 - 特許庁

The degree of distance from a main point 71 to each of the best aberration points 73M, E, F, G, H, I, J in the direction of an optical axis 32 are expressed by d0-d3 as attached figures to (d).例文帳に追加

光軸32方向へ主点71から各最良収差点73M,E,F,G,H,I,Jまでの距離を次数をdの添字として、d0〜d3と表す。 - 特許庁

The estimated zero points (A, B, and C) of the function H(jω,t) are decided, by detecting the position of a deep notch on the related amplitude response |H(jω,t)| of the measured value of the function H(jω,t), causing frequency selective fading to be deeper than the planned threshold.例文帳に追加

推定されたチャンネル伝達関数/H(j・ω,t)のゼロポイント(A、B、C)は、深さが予定閾値より大きい周波数選択性フェージングを生じるチャンネル伝達関数H(j・ω,t)測定値の関連振幅応答|H(j・ω,t)|上の深いノッチの位置を検出して決定される。 - 特許庁

To improve quality of light spot in an optical pickup device in which light spots are projected respectively on data part of optical disk different in radial directions, and seven data of data parts are read out from reflective light of each of the light spots.例文帳に追加

光ディスク34の半径方向異なるデータ部位へそれぞれ光スポットM,E,F,G,H,I,Jを照射し、各光スポットM,E,F,G,H,I,Jの反射光より7個のデータ部位のデータを読み出す光ピックアップ装置10において、光スポットM,E,F,G,H,I,Jの品質を改善する。 - 特許庁

例文


| | | | ----------------------------------------------------- | | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |

| | | | ----------------------------------------------------- | | Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |

| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 斎藤和英大辞典 | Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |

| | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |

| | | | | -------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |