weblio英語例文検索 (original) (raw)

by theの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49939

例文

"By the by," 例文帳に追加

「ついでに」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

By the way...例文帳に追加

あのね... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

例文

By the way...例文帳に追加

ところで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

By the way...例文帳に追加

ところで... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

By the way.例文帳に追加

ところで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The umask is used by open (2), 例文帳に追加

umask は、open (2), - JM

Which by the way例文帳に追加

ちなみに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

By the mouth.例文帳に追加

口の所 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And by the way...例文帳に追加

ところで... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Oh, by the way...例文帳に追加

ところで・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

By the way...例文帳に追加

そういえば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

By the way...例文帳に追加

そういえば... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文


| | | | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------- | | 英語論文検索例文集 | ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |

| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | EDR日英対訳辞書 | Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |

| | | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- | | 研究社 新英和中辞典 | Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |

| | | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 斎藤和英大辞典 | Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |

| | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |

| | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |

| | | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |

| | | | | ---------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 原題:”Treasure Island ”邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |