weblio英語例文検索 (original) (raw)

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > whip offの意味・解説 > whip offに関連した英語例文

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ ビジネス (0)法律 (0)金融 (0)コンピュータ・IT (0)日常 (3)ことわざ・名言 (0)
変化形 whipping offを含む例文を検索whipped offを含む例文を検索whips offを含む例文を検索
情報源 個の情報源を選択中×情報源を選択すべての情報源 専門的な情報源映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書 (3)書籍・作品Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 (1)閉じる

条件をリセット

>"whip off"に完全一致する例文のみを検索する

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

| 意味 | 例文 (4件) | | | --------------------------------------------------------------------- | ------- | |

whip offの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4

例文

First off, miracle whip is not mayonnaise, okay?例文帳に追加

第一に、ミラクルホイップは マヨネーズじゃない、いいか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First off, miracle whip is not mayonnaise, okay?例文帳に追加

第一に ミラクルホイップは マヨネーズじゃない いいか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

An old guy with a whip stands over her, and goddamn if he isn't doin' a line of cocaine off her ass.例文帳に追加

鞭を持った老人が 立っていて 女の尻の上のコカインを 吸っていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

First we shall whip him well, and if he comes back we shall put out his eyes and cut off his hands and feet, and give him to the dogs to eat. 例文帳に追加

まずこいつをとことん打ちのめし、戻ってきたら、目をえぐり、手と足を切り落とし、こいつを犬の餌にしようと思う。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

| 意味 | 例文 (4件) | | | --------------------------------------------------------------------- | ------- | |

| 索引トップ用語の索引 | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | |


英語翻訳


| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書 | JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |

| | | | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | 日英対訳文対応付けデータ | この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |

| | | | | --------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |