International Journal of English Language and Translation Studies | International Journal of English Language & Translation Studies (eltsjournal.org) (original) (raw)
Papers by International Journal of English Language and Translation Studies
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
Kingdom of Saudi Arabia ABSTRACT Amidst the COVID-19 pandemic, individuals have been forced to co... more Kingdom of Saudi Arabia ABSTRACT Amidst the COVID-19 pandemic, individuals have been forced to cope with high stress, fear, and anxiety, focusing on living in the moment as a way of coping. The current COVID-19 pandemic has had far-reaching consequences on social, economic and political levels. Applying the narrative analysis methodology, the study here interprets the story in Jack London's The Scarlet Plague and draws a comparison between today's global pandemic and that in the novel. It examines the vulnerability of humans, community and civilization. It also emphasizes how both pandemics caused great panic among people destabilizing their normal ways of living and exposing the fragility of life. The Scarlet Plague has been published in 1910 more than one hundred years ago reminding us that another pandemic is likely to appear in the future. Hence, the researcher suggests executing further studies on how pandemics modify human behavior and effects them.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
Spa and wellness are among the major tourism industries in Thailand. Each year, millions of forei... more Spa and wellness are among the major tourism industries in Thailand. Each year, millions of foreign customers visit Thailand and visit its spa and wellness centers. However, little research has been done on the characteristics of the language used by those foreign visitors. Our aim was to analyze the verbal expressions used by foreign customers visiting spa and wellness centers in Thailand. The data were collected in June 2019 from eighty seven spa and wellness administrators using Mentimeter. The phrases were assessed by three experienced English language teachers determining the themes and functions of the language. Our content analysis found 28 themes and 16 functions. The top three themes were found to be the following: (1) Complimenting (19.20%), (2) Massage types (13.50%), and (3) Price (11.8%). The top three functions were found to be: (1) To make an inquiry (31.0%), (2) To pay a compliment (19.7%), (3) To make a request (16.4%). We noted that the themes considered critical elements in the spa and wellness businesses, namely, health and safety, were not explicitly mentioned. Another salient characteristic was the lack of critical comments. Recommendations for business operators and further research are also given.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
Wars and conflicts affect everyone; especially the children the most. Civil wars have been not on... more Wars and conflicts affect everyone; especially the children the most. Civil wars have been not only costly and they have crippled social infrastructures including education and other basic and necessary social services (Waal and Vines 1992; Malecela 1999). The war in 2011 and subsequent conflicts in Libya have affected almost every Libyan. The most affected have been the children. This study attempted to investigate how the war affected Libyan students particularly in the city of Sebha with special reference to their environment, education system, their learning habits, their thinking ability as well English language learning ability. To this end, the relevant research data was collected from the teachers (06), students (19), parents (06) and guardians (05) from Sebha using observation and interview as data collection techniques. The analysis of the data revealed that the Libyan conflict had direct impacts on education. There were school closures due to targeted attacks, collateral damage, military use of school buildings, and use by displaced populations. Death and injury to teachers and students were also noted which affected the education process. On the part of parents, fear of sending children to school, recruitment of teachers and students by armed forces and thus reduced public capacity to deliver education were notable findings of the study.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
As a well-known international gathering, the Shanghai World Expo not only tries to exhibit the ec... more As a well-known international gathering, the Shanghai World Expo not only tries to exhibit the economic and technological innovation, but also to convey its profound culture. Publicity text, as a special text type, the purpose is to publicize China to the outside world and let the world know better about China, as well as to draw the target text readers' attention so as to attain a desired effect and attract more foreigners to visit. Therefore, the publication of Expo becomes extremely important. However, there still remain some translation errors in the English version of Shanghai Expo's official website. This paper attempts to probe into the current C-E translation problems in publicity texts and to seek a way out in the enlightenment of Skopostheorie. In view of the translation errors appearing in the website, five related translation strategies are put forward, namely, selective translation, amplification, paraphrase, culturally equivalent words and transliteration with hyperlink. Based on the analysis of translation errors, this paper tries to explain that the main cause of mistranslation is such a translator who has not taken the translation purpose of publicity texts and target text readers into consideration in the course of C-E translation. Meanwhile, it also tries to prove that publicity text translation deals with not only language, but also the culture. There are great differences between Chinese and English publicity texts. Therefore, the language and cultural features have to be observed carefully in order to cater to the English readership's habit and expectation so as to fulfill the translation task.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
Wittgenstein's analytic enterprise represents a major intellectual challenge for the philosophy o... more Wittgenstein's analytic enterprise represents a major intellectual challenge for the philosophy of science and for a variety of humanistic disciplines. Reconstructing the epistemic fabric of logic and problematizing the nature of reasoning and argumentation, Wittgenstein's intellectual stance compels theorists and critics to revise their methods of argumentation and of making inferences, and forces them to question the validity of the techniques used in textual exegesis. The aim of this paper is to offer a reading of Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus and Philosophical Investigations that represent the fulcrum of his thought. The reading focuses on Wittgenstein's reevaluation of logical reasoning, his refutation of Russell's theory of types, and his concepts of logical atomism, the picture theory of language, and language-games. The paper also investigates the impact of Wittgenstein's thought on the process of interpretation of texts, and how his thought sets an example of how interpretive strategies should proceed without a priori assumptions or transcendental hypothesizing. Refusing a whole gamut of idealist, rationalist, and empiricist techniques used to verbalize reality and offer interpretations of a state of affairs, Wittgenstein calls for interpretive strategies-and not a strategic or codified interpretation-that are not enclosed on a set of stable signifieds and that do not emanate from preplanned strategies.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
Collaboration or cooperation have been active areas of research and inquiry in TEFL. However, mos... more Collaboration or cooperation have been active areas of research and inquiry in TEFL. However, most writings have focused on the different collaborative methods and techniques used in classrooms. Researching the process of co-planning and co-teaching and the way collaboration between language and content teachers can be implemented has been give much less attention. In the Algerian context, collaboration represents a newly advocated teaching strategy which would enable ESP practitioners overcome some of the difficulties they face as well as assist them to improve self-efficacy, teaching effectiveness and expertise. Therefore, this study is set out to investigate ESP teachers' views and readiness for collaboration with teachers of content in addition to the way they engage in collaborative practices in the ESP tertiary context in Algeria. A group of five ESP teachers and seven content teachers in the department of Commercial Sciences, Algiers university3, participated in the study. Data collection and analysis of teachers' pre-survey questionnaire, observations and focus group interviews showed that the vast majority of ESP teachers are in favour of working collaboratively with their peers as well as with content teachers. The study also revealed that ESP teachers need to know better the process of collaboration not only for designing courses and preparing teaching materials, but also for their satisfaction, performance and professional development. The study also concluded that collaboration has to be encouraged to promote the ESP teaching situation at the department of Commercial Sciences despite the factors which may hinder a successful collaborative teaching.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
The Task-Based Approach (TBA) has become more popular in the domain of teaching translation in th... more The Task-Based Approach (TBA) has become more popular in the domain of teaching translation in the last few years of the current century. This study aimed to investigate the effective role played by utilizing the Task-Based Approach in improving sight translation skills among Saudi students of translation at King Khalid University. It is hypothesized that there is no statistically significant difference between the mean scores of the undergraduate students of sight translation who are taught sight translation utilizing the Task-Based Approach and that the students of sight translation who are taught sight translation utilizing the traditional methods. The study results revealed that the Task-Based Approach (TBA) is effective in improving sight translation skills among Saudi students of translation. Also, undergraduate students of sight translation should be trained to develop their competency in translation by reaping great benefits from the Task-Based Approach (TBA). Instructors of sight translation and experts should supply plenty of drills in sight translation by using the Task-Based Approach (TBA) in teaching. Additionally, instructors of sight translation should be fully aware of the importance of using the Task-Based Approach (TBA) to increase the undergraduate translation students' sight translating rate and comprehension skills.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
This study investigated a sample of 218 preparatory class university learners' beliefs about lang... more This study investigated a sample of 218 preparatory class university learners' beliefs about language learning and their use of strategies in the School of Language Preparatory School at Beykent University. Beyond the descriptions about beliefs and strategies, notably, the second objective of the study was to find out the relationship between the learners" beliefs about language learning and use of language learning strategies. The study obtained data using quantitative research methods. Pearson r correlation and descriptive analyses were used to analyze the data. Participants reported using metacognitive strategies most. Students had strong motivation and they believed in the importance of learning English and less afraid of speaking English with English speakers. Additionally, the results showed that students believed that repetition and practice in English played important role and English is important to get a better job in the future. The result of the Pearson r correlation revealed language learning strategies were significant correlation with language learning beliefs.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
This study examined the effect of negative evidence on young learners' performance on grammar tes... more This study examined the effect of negative evidence on young learners' performance on grammar test. Gass (1997) asserted that negative evidence, also known as "negative feedback", offers the learner with information about the inaccuracy of a second language (L2) form and is often understood with the employment of corrective feedback (CF) in response to the learner's non-target like L2 utterances. Using a pretest-posttest and control group experimental design, the researcher examined the effect of negative evidence on young learners' performance on grammar test. The participants of the study were 40 Iranian elementary EFL learners randomly divided into two experimental and control groups and each group consisted of 20 learners. The experiment lasted 16 sessions, two sessions in a week. In both experimental group and control group grammatical points were explained in the same way. Both groups participated in three grammar quizzes after the completion of grammar teaching. The participants in experimental group received feedback about the errors they made in the quizzes. These feedbacks were both implicit and explicit. Those in the control group received no feedback. Finally, a test of grammar was conducted as the post test of study. The participants score on the pre-test and post-test was compared. Finally, the result of the analysis indicated that students' level of Grammar increased in experimental group who received negative evidence. Therefore, providing students with negative evidence is helpful in improving their grammar proficiency.
International Journal of English Language & Translation Studies , 2021
The current research paper intends to explore some multifarious linguistic, semantic and syntacti... more The current research paper intends to explore some multifarious linguistic, semantic and syntactic challenges in translating Surah Yassin into English, in the translation work of. Also, the study aims to identify the translation strategies employed by the three translators in translating Surah Yassin into English. The findings of the study revealed there are some multifarious linguistic, semantic and syntactic challenges that lead to semantic losses in the English renditions of Surah Yassin which take place either wholly or in part. Markedly, this study shows that morphosyntactic losses arise mostly because of cultural diversity, and lexical complexity of Quranic Arabic items. Moreover, in the Quranic renditions, most of the linguistic problems are culture-bound.
International Journal of English Language & Translation Studies , 2021
The purpose of this study is to concisely review the concept of explicitation as a translation un... more The purpose of this study is to concisely review the concept of explicitation as a translation universal in terms of both principles and procedures. In three main sections, it presents the related theories from Nida (1964) to Becher (2010) along with a number of previous studies and discusses how explicitation occurs in the form of textual additions in parentheses (TAiPs) in translating a Quranic text (cf. Hawamdeh, 2017). Explicitation is said to be a translation strategy used to achieve the intended SL meanings and secure their appropriate interpretations in the TL as translation is not merely to substitute original codes with other equivalent ones. Many implicit, connotative, pragmatic, cultural, stylistic and associative meanings require a variety of techniques if the translator really seeks natural or appropriate equivalents. Explicitation can best appear as an addition on both levels of cohesion and coherence; it simply means making a text to be rendered clearer and more intelligible for its potential receptors. For the purpose of taming the SL text, Nida rationalizes nine explicitation norms, Toury (1995) mentions two types of translational shifts and Newmark (1988) argues that adding new information depends on the text-type and needs of the TL audience. Explicitation can be concluded to be the translating process itself or at least a technique for improving or adapting the TL text. The implicatures encountered in the language of religion, for instance, are almost explicitated into such a completely different language as English by means of various types of TAiPs.
International Journal of English Language & Translation Studies , 2021
This research provides a psychological review of Stephen King's Misery and The Dark Half based on... more This research provides a psychological review of Stephen King's Misery and The Dark Half based on Slavoj Zizek's ideas of violence and its veiled dimensions. In this investigation, the issue of encountering violence promptly and abominating all kinds of violence in the actions of human beings as well as commiserating with victims have been scrutinized. There are diversified critical assumptions to the statement of what psychology is considerably worth applying to the works of Stephen King who has gained achievements as a gothic author and who has paid attention to unconscious gothic components and psychotic characters. It can be argued that these two novels reveal the doctrine of violence which is the result of dualism and failure in attaining interior desires as explained in Slavoj Zizek's conceptions: subjective and objective violence (symbolic and systematic violence). For the reason that Stephen King is referred to as a gothic novelist, this research will concentrate on the leading characters' psyches in two of his most thrilling novels to determine if the author's ideas keep in line with the definition of psyche and unconscious are effective in the representation of violence, trepidation, affliction, torment and madness and of the protagonists in Stephen King's Misery and The Dark Half. As a theorist and a philosopher, Zizek emphasizes on the doctrine of violence and its effects on changing the mood and on carrying out frenetic activities. Consequently, it is being explored that unfulfilled intrinsic and intellectual desires in the real world and truly the potential uncertainties of mental demands and the unfulfillment of these desires in the real world, novel's characters as well as individuals can cause violence in the society.
International Journal of English Language & Translation Studies , 2021
Corrective feedback (CF) has been the focus of different ESL/EFL educators and researchers. It ha... more Corrective feedback (CF) has been the focus of different ESL/EFL educators and researchers. It has been a source of debate among them for about four decades. Many controversies are associated with different variables of corrective feedback. This paper discusses some of these controversial issues in light of what experts and recent research have found. Given the need for more studies in written CF, this paper investigates the effect of direct focused written corrective feedback on EFL students' writings. Tag questions, conjunctions, quantifiers, and articles were the focus of the direct written CF. The writings of 49 EFL students in pre feedback phase, post feedback phase and delayed test were collected and analyzed. The results revealed a significant difference between the pre and post feedback phases indicating the short-term effect of direct focused written corrective feedback. However, no significant difference was found between the pre feedback phase and the delayed test. The paper, then, concludes with some general guidelines drawn from the present researcher's review of literature, and her reflection on corrective feedback based on her experience as a learner and a teacher.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
As an attempt to shed more light on the impact of blog as a Web 2.0 technology in Second Language... more As an attempt to shed more light on the impact of blog as a Web 2.0 technology in Second Language (L2) learning, the purpose of this study was set to investigate the effect of blog-supported writing instruction on writing performance of Iranian English-as-a-Foreign Language (EFL) learners. To this end, a number of 43 EFL students from two intact classes in an Iranian private language center took part in this research. These two classes were randomly assigned to an experimental group (N = 21) and a control group (N = 22). As for the study intervention, the students of the experimental group received blog-supported writing instruction whereas those in the control group underwent the conventional writing instruction. Two timed-writing essays were administered before and after the treatment as the pre-test and the post-test, respectively. The results obtained from ANCOVA analysis revealed that although both groups experienced gains in writing performance scores, the participants of the experimental group surpassed those of control group in EFL writing performance, highlighting that the blog-supported writing instruction was significantly effective in improving the writing performance of the EFL learners. These findings provide significant implications for EFL writing pedagogy.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
This article looks into Mariama Ba's seminal novel, So Long a Letter, through the lens of interse... more This article looks into Mariama Ba's seminal novel, So Long a Letter, through the lens of intersectional feminism. Its main objective is to demonstrate that the Senegalese writer, by representing women at the intersection of multilayered and interlocking systemic oppressions, is an early intersectional feminist. Developed from the scholarship of African American Kimberle Crenshaw on intersectionality-to highlight how overlapping social identities relate to systems and structures of oppression, and discrimination-intersectional feminism examines imbricated structures of discriminations to which women are subjects, due to their ethnicity, sexuality or economic condition. Object of analyses and controversies, (Lykke, 2016; Preira, 2020; Hivon, 2019; Collins, 2000), intersectional feminism has become a paradigm of analysis used in literature and critical studies, on a transdisciplinary basis, to shed light on the invisibilization and exclusion of many "constituents within groups that claim them as members, but often fail to represent them" (Crenshaw, 2015). In its representation of a chain of oppressions around the neck of women from different walks of life, Mariama Ba articulates, in her narrative, principles of intersectional feminism. The work first discusses tenets of this aspect of feminism, and then foregrounds that women are at the intersection of sexism, caste system, classicism and racism, in the private and public spheres. Another conclusion focuses on the regenerative power of the author's fight for women's visibility and inclusion, through characters' positionalities within the family and society.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
This paper examines language attitudes of pastors and members of ten Pentecostal/Charismatic chur... more This paper examines language attitudes of pastors and members of ten Pentecostal/Charismatic churches at Hohoe, an Ewe-speaking area in the Volta region of Ghana. The study focuses on the relationship between Ewe, the local language of the community, and English, the official language of the country, as revealed in the speakers' attitudes. Pastors of the selected churches use English as their medium of preaching their sermons in a situation where the local language, Ewe, would have been more appropriate. The sermon is then interpreted into the local language by untrained interpreters for the benefit of their non-English speaking congregations. The study sought to find out what underpinning attitudes motivate mother-tongue, Ewe-speaking preachers to use English in preaching to Ewe-speaking congregations. The ten pastors were individually interviewed and recorded using a portable H1 wave sound recorder. Three focus groups comprising six members each were formed for discussion in three of the ten churches. Data from the recorded interviews and focus group discussions were orthographically transcribed. Six questionnaires were given to each of the ten churches, a total of sixty, to be completed. In the end, 58 of the questionnaires were returned completed for analysis. The theoretical framework used for the data analysis was Joshua Fishman's (1972)) concept of diglossia as explained by Wardhaugh (1986) in seven points. The major findings include the following: English is regarded as the language belonging to the elite while Ewe is used by the common people; because of the low prestige accorded Ewe, people deny competence in it; and to a large extent, English and Ewe have a diglossic relationship at Hohoe. The pastors and members of the churches might want to consider reviewing their language attitudes and practices for their own spiritual benefits.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
The study is intended to investigate thoughts and preferences of the use of the first language of... more The study is intended to investigate thoughts and preferences of the use of the first language of the learners in an EFL/ESL classroom, and also to study if the level of the learners is affected by the amount of L1 used by the teachers. What discerns this study from the existing literature is a consideration of the diversity of thoughts, cultures and nationalities. A total number of 40 English language teachers from 12 countries with different cultural perceptions and backgrounds were selected as participants for the study. A structured questionnaire was prepared to address thoughts and experiences of the participant groups. The questionnaire focused on helping the participants recall their own teaching experiences and explore their reasons for using L1 in the EFL/ESL classroom. The participants were random respondents to the questionnaire from among those practicing teachers. Two considerations of the quantitative data: the amount of L1 use, and why the teachers preferred using it were analyzed to assess the extent to which L1 is used in an EFL/ESL class besides the reasons for using it. The findings of the study suggested that there was a strong eagerness to use L1 by the teacher participants. Further, it was found out that L1 use was prioritized for the following purposes: translation and explanation of the content, managing the class, and to accomplish the affective and social functions of the language use. Findings also suggested that there was a correlation between L1 use and the language competence level of the learners.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
There are few research studies on the effects of teaching comprehension strategies to teaching re... more There are few research studies on the effects of teaching comprehension strategies to teaching reading comprehension to young adults in elementary school (middle school students). By using an experimental design, we evaluated two approaches to teaching reading comprehension texts to young adults in four seventh and eighth grade classrooms: STS and TTS. In plain terms the study was to examine whether it is better and more efficient to teach reading comprehension texts based on the students' topic selection (TTS) or the teacher's topic selection (STS). To achieve this aim, the researcher adopted the experimental approach and employed a sample consisting of 96 male students aged between 16 and 17 studying in the third grade of high school. Based on the scores on their final English exam (i.e., the pre-test), the participants were found to be initially homogeneous, and were then randomly classified into two groups. One group consisting of (45) students as an experimental group where the teacher dictated the topics and the other consisting of (51) students as a control group where the students chose topics of their own interest. An independent t-test run to compare the performance of the two groups revealed that there was a significant difference between the two groups such that the TTS group significantly outperformed the STS group.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
Knowing that writing is a crucial but challenging language skill in both academic and career live... more Knowing that writing is a crucial but challenging language skill in both academic and career lives, researchers have continually explored ways to facilitate learning and teaching of writing at different educational levels. This experimental study investigates the impact of using mentor texts in undergraduate writing classes on the students' writing proficiency. A quantitative, pre-posttest experimental design was used to achieve this purpose. Based on the strong relationship between reading and writing, and stemming from the modeling approach to learning, mentor texts are tested as potential tools in teaching word choice, sentence structure, and organization for Arab university undergraduates studying English as a foreign language. This is done by examining expository essays written by 128 female students before, during, and after the fifteen-week study period. The subjects are divided into control and experimental groups. A non-parametric Friedman test of differences among repeated measures is conducted and rendered a Chi-square value of 125.242 which is significant (p<.01). Comparing the scores of the three components of the essays, which are word choice, sentence structure, and organization, resulted in the finding that mentor texts could be an effective strategy to teach these three writing traits to undergraduate students.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
In this modern era where the teaching-learning process is rapidly changing various new methods an... more In this modern era where the teaching-learning process is rapidly changing various new methods and techniques have entered in the field of education. One of these methods is the use of audiovisual aids. Audiovisual education has enabled teachers to convert monotonous learning environment of the classroom into an interesting and effective phenomenon. By stimulating multiple senses these audiovisual aids enhance students' analytical and critical thinking thereby improve their comprehension skills and make learning permanent. The current study is a quasi-experiment with 'One-Group Pretest-Posttest Design' which investigates the effectiveness of audiovisual aids on secondary school students' ability to elicit meaning from the text. Study population was consisted of 40 secondary school students. Students were subjected to a 'theme-based comprehension' test twice, before and after exposure to an audiovisual clip. An evaluation of both answers of each participant was held by comparing them with the four predefined possible themes. Likert Scale based rating of both answers of every participant was then performed and each of these two answers was assigned a score (i.e., level of comprehension 1, 2, 3, and 4). The pre and post intervention results were analyzed using paired samples t test. The results suggest that audiovisual aids are effective in increasing the students' ability to comprehend meaning from the text as indicated in the significantly improved meaning-extraction-ability scores for post-intervention assessment. But the underlying cause of improvement is still unclear i.e., to what extent the individual comprehension skills namely, prediction-ability; visualizing-power; questioning-ability; connecting-skill; identification-power; inference-power and evaluation-capacity were improved.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
Kingdom of Saudi Arabia ABSTRACT Amidst the COVID-19 pandemic, individuals have been forced to co... more Kingdom of Saudi Arabia ABSTRACT Amidst the COVID-19 pandemic, individuals have been forced to cope with high stress, fear, and anxiety, focusing on living in the moment as a way of coping. The current COVID-19 pandemic has had far-reaching consequences on social, economic and political levels. Applying the narrative analysis methodology, the study here interprets the story in Jack London's The Scarlet Plague and draws a comparison between today's global pandemic and that in the novel. It examines the vulnerability of humans, community and civilization. It also emphasizes how both pandemics caused great panic among people destabilizing their normal ways of living and exposing the fragility of life. The Scarlet Plague has been published in 1910 more than one hundred years ago reminding us that another pandemic is likely to appear in the future. Hence, the researcher suggests executing further studies on how pandemics modify human behavior and effects them.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
Spa and wellness are among the major tourism industries in Thailand. Each year, millions of forei... more Spa and wellness are among the major tourism industries in Thailand. Each year, millions of foreign customers visit Thailand and visit its spa and wellness centers. However, little research has been done on the characteristics of the language used by those foreign visitors. Our aim was to analyze the verbal expressions used by foreign customers visiting spa and wellness centers in Thailand. The data were collected in June 2019 from eighty seven spa and wellness administrators using Mentimeter. The phrases were assessed by three experienced English language teachers determining the themes and functions of the language. Our content analysis found 28 themes and 16 functions. The top three themes were found to be the following: (1) Complimenting (19.20%), (2) Massage types (13.50%), and (3) Price (11.8%). The top three functions were found to be: (1) To make an inquiry (31.0%), (2) To pay a compliment (19.7%), (3) To make a request (16.4%). We noted that the themes considered critical elements in the spa and wellness businesses, namely, health and safety, were not explicitly mentioned. Another salient characteristic was the lack of critical comments. Recommendations for business operators and further research are also given.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
Wars and conflicts affect everyone; especially the children the most. Civil wars have been not on... more Wars and conflicts affect everyone; especially the children the most. Civil wars have been not only costly and they have crippled social infrastructures including education and other basic and necessary social services (Waal and Vines 1992; Malecela 1999). The war in 2011 and subsequent conflicts in Libya have affected almost every Libyan. The most affected have been the children. This study attempted to investigate how the war affected Libyan students particularly in the city of Sebha with special reference to their environment, education system, their learning habits, their thinking ability as well English language learning ability. To this end, the relevant research data was collected from the teachers (06), students (19), parents (06) and guardians (05) from Sebha using observation and interview as data collection techniques. The analysis of the data revealed that the Libyan conflict had direct impacts on education. There were school closures due to targeted attacks, collateral damage, military use of school buildings, and use by displaced populations. Death and injury to teachers and students were also noted which affected the education process. On the part of parents, fear of sending children to school, recruitment of teachers and students by armed forces and thus reduced public capacity to deliver education were notable findings of the study.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
As a well-known international gathering, the Shanghai World Expo not only tries to exhibit the ec... more As a well-known international gathering, the Shanghai World Expo not only tries to exhibit the economic and technological innovation, but also to convey its profound culture. Publicity text, as a special text type, the purpose is to publicize China to the outside world and let the world know better about China, as well as to draw the target text readers' attention so as to attain a desired effect and attract more foreigners to visit. Therefore, the publication of Expo becomes extremely important. However, there still remain some translation errors in the English version of Shanghai Expo's official website. This paper attempts to probe into the current C-E translation problems in publicity texts and to seek a way out in the enlightenment of Skopostheorie. In view of the translation errors appearing in the website, five related translation strategies are put forward, namely, selective translation, amplification, paraphrase, culturally equivalent words and transliteration with hyperlink. Based on the analysis of translation errors, this paper tries to explain that the main cause of mistranslation is such a translator who has not taken the translation purpose of publicity texts and target text readers into consideration in the course of C-E translation. Meanwhile, it also tries to prove that publicity text translation deals with not only language, but also the culture. There are great differences between Chinese and English publicity texts. Therefore, the language and cultural features have to be observed carefully in order to cater to the English readership's habit and expectation so as to fulfill the translation task.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
Wittgenstein's analytic enterprise represents a major intellectual challenge for the philosophy o... more Wittgenstein's analytic enterprise represents a major intellectual challenge for the philosophy of science and for a variety of humanistic disciplines. Reconstructing the epistemic fabric of logic and problematizing the nature of reasoning and argumentation, Wittgenstein's intellectual stance compels theorists and critics to revise their methods of argumentation and of making inferences, and forces them to question the validity of the techniques used in textual exegesis. The aim of this paper is to offer a reading of Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus and Philosophical Investigations that represent the fulcrum of his thought. The reading focuses on Wittgenstein's reevaluation of logical reasoning, his refutation of Russell's theory of types, and his concepts of logical atomism, the picture theory of language, and language-games. The paper also investigates the impact of Wittgenstein's thought on the process of interpretation of texts, and how his thought sets an example of how interpretive strategies should proceed without a priori assumptions or transcendental hypothesizing. Refusing a whole gamut of idealist, rationalist, and empiricist techniques used to verbalize reality and offer interpretations of a state of affairs, Wittgenstein calls for interpretive strategies-and not a strategic or codified interpretation-that are not enclosed on a set of stable signifieds and that do not emanate from preplanned strategies.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
Collaboration or cooperation have been active areas of research and inquiry in TEFL. However, mos... more Collaboration or cooperation have been active areas of research and inquiry in TEFL. However, most writings have focused on the different collaborative methods and techniques used in classrooms. Researching the process of co-planning and co-teaching and the way collaboration between language and content teachers can be implemented has been give much less attention. In the Algerian context, collaboration represents a newly advocated teaching strategy which would enable ESP practitioners overcome some of the difficulties they face as well as assist them to improve self-efficacy, teaching effectiveness and expertise. Therefore, this study is set out to investigate ESP teachers' views and readiness for collaboration with teachers of content in addition to the way they engage in collaborative practices in the ESP tertiary context in Algeria. A group of five ESP teachers and seven content teachers in the department of Commercial Sciences, Algiers university3, participated in the study. Data collection and analysis of teachers' pre-survey questionnaire, observations and focus group interviews showed that the vast majority of ESP teachers are in favour of working collaboratively with their peers as well as with content teachers. The study also revealed that ESP teachers need to know better the process of collaboration not only for designing courses and preparing teaching materials, but also for their satisfaction, performance and professional development. The study also concluded that collaboration has to be encouraged to promote the ESP teaching situation at the department of Commercial Sciences despite the factors which may hinder a successful collaborative teaching.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
The Task-Based Approach (TBA) has become more popular in the domain of teaching translation in th... more The Task-Based Approach (TBA) has become more popular in the domain of teaching translation in the last few years of the current century. This study aimed to investigate the effective role played by utilizing the Task-Based Approach in improving sight translation skills among Saudi students of translation at King Khalid University. It is hypothesized that there is no statistically significant difference between the mean scores of the undergraduate students of sight translation who are taught sight translation utilizing the Task-Based Approach and that the students of sight translation who are taught sight translation utilizing the traditional methods. The study results revealed that the Task-Based Approach (TBA) is effective in improving sight translation skills among Saudi students of translation. Also, undergraduate students of sight translation should be trained to develop their competency in translation by reaping great benefits from the Task-Based Approach (TBA). Instructors of sight translation and experts should supply plenty of drills in sight translation by using the Task-Based Approach (TBA) in teaching. Additionally, instructors of sight translation should be fully aware of the importance of using the Task-Based Approach (TBA) to increase the undergraduate translation students' sight translating rate and comprehension skills.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
This study investigated a sample of 218 preparatory class university learners' beliefs about lang... more This study investigated a sample of 218 preparatory class university learners' beliefs about language learning and their use of strategies in the School of Language Preparatory School at Beykent University. Beyond the descriptions about beliefs and strategies, notably, the second objective of the study was to find out the relationship between the learners" beliefs about language learning and use of language learning strategies. The study obtained data using quantitative research methods. Pearson r correlation and descriptive analyses were used to analyze the data. Participants reported using metacognitive strategies most. Students had strong motivation and they believed in the importance of learning English and less afraid of speaking English with English speakers. Additionally, the results showed that students believed that repetition and practice in English played important role and English is important to get a better job in the future. The result of the Pearson r correlation revealed language learning strategies were significant correlation with language learning beliefs.
International Journal of English Language and Translation Studies, 2021
This study examined the effect of negative evidence on young learners' performance on grammar tes... more This study examined the effect of negative evidence on young learners' performance on grammar test. Gass (1997) asserted that negative evidence, also known as "negative feedback", offers the learner with information about the inaccuracy of a second language (L2) form and is often understood with the employment of corrective feedback (CF) in response to the learner's non-target like L2 utterances. Using a pretest-posttest and control group experimental design, the researcher examined the effect of negative evidence on young learners' performance on grammar test. The participants of the study were 40 Iranian elementary EFL learners randomly divided into two experimental and control groups and each group consisted of 20 learners. The experiment lasted 16 sessions, two sessions in a week. In both experimental group and control group grammatical points were explained in the same way. Both groups participated in three grammar quizzes after the completion of grammar teaching. The participants in experimental group received feedback about the errors they made in the quizzes. These feedbacks were both implicit and explicit. Those in the control group received no feedback. Finally, a test of grammar was conducted as the post test of study. The participants score on the pre-test and post-test was compared. Finally, the result of the analysis indicated that students' level of Grammar increased in experimental group who received negative evidence. Therefore, providing students with negative evidence is helpful in improving their grammar proficiency.
International Journal of English Language & Translation Studies , 2021
The current research paper intends to explore some multifarious linguistic, semantic and syntacti... more The current research paper intends to explore some multifarious linguistic, semantic and syntactic challenges in translating Surah Yassin into English, in the translation work of. Also, the study aims to identify the translation strategies employed by the three translators in translating Surah Yassin into English. The findings of the study revealed there are some multifarious linguistic, semantic and syntactic challenges that lead to semantic losses in the English renditions of Surah Yassin which take place either wholly or in part. Markedly, this study shows that morphosyntactic losses arise mostly because of cultural diversity, and lexical complexity of Quranic Arabic items. Moreover, in the Quranic renditions, most of the linguistic problems are culture-bound.
International Journal of English Language & Translation Studies , 2021
The purpose of this study is to concisely review the concept of explicitation as a translation un... more The purpose of this study is to concisely review the concept of explicitation as a translation universal in terms of both principles and procedures. In three main sections, it presents the related theories from Nida (1964) to Becher (2010) along with a number of previous studies and discusses how explicitation occurs in the form of textual additions in parentheses (TAiPs) in translating a Quranic text (cf. Hawamdeh, 2017). Explicitation is said to be a translation strategy used to achieve the intended SL meanings and secure their appropriate interpretations in the TL as translation is not merely to substitute original codes with other equivalent ones. Many implicit, connotative, pragmatic, cultural, stylistic and associative meanings require a variety of techniques if the translator really seeks natural or appropriate equivalents. Explicitation can best appear as an addition on both levels of cohesion and coherence; it simply means making a text to be rendered clearer and more intelligible for its potential receptors. For the purpose of taming the SL text, Nida rationalizes nine explicitation norms, Toury (1995) mentions two types of translational shifts and Newmark (1988) argues that adding new information depends on the text-type and needs of the TL audience. Explicitation can be concluded to be the translating process itself or at least a technique for improving or adapting the TL text. The implicatures encountered in the language of religion, for instance, are almost explicitated into such a completely different language as English by means of various types of TAiPs.
International Journal of English Language & Translation Studies , 2021
This research provides a psychological review of Stephen King's Misery and The Dark Half based on... more This research provides a psychological review of Stephen King's Misery and The Dark Half based on Slavoj Zizek's ideas of violence and its veiled dimensions. In this investigation, the issue of encountering violence promptly and abominating all kinds of violence in the actions of human beings as well as commiserating with victims have been scrutinized. There are diversified critical assumptions to the statement of what psychology is considerably worth applying to the works of Stephen King who has gained achievements as a gothic author and who has paid attention to unconscious gothic components and psychotic characters. It can be argued that these two novels reveal the doctrine of violence which is the result of dualism and failure in attaining interior desires as explained in Slavoj Zizek's conceptions: subjective and objective violence (symbolic and systematic violence). For the reason that Stephen King is referred to as a gothic novelist, this research will concentrate on the leading characters' psyches in two of his most thrilling novels to determine if the author's ideas keep in line with the definition of psyche and unconscious are effective in the representation of violence, trepidation, affliction, torment and madness and of the protagonists in Stephen King's Misery and The Dark Half. As a theorist and a philosopher, Zizek emphasizes on the doctrine of violence and its effects on changing the mood and on carrying out frenetic activities. Consequently, it is being explored that unfulfilled intrinsic and intellectual desires in the real world and truly the potential uncertainties of mental demands and the unfulfillment of these desires in the real world, novel's characters as well as individuals can cause violence in the society.
International Journal of English Language & Translation Studies , 2021
Corrective feedback (CF) has been the focus of different ESL/EFL educators and researchers. It ha... more Corrective feedback (CF) has been the focus of different ESL/EFL educators and researchers. It has been a source of debate among them for about four decades. Many controversies are associated with different variables of corrective feedback. This paper discusses some of these controversial issues in light of what experts and recent research have found. Given the need for more studies in written CF, this paper investigates the effect of direct focused written corrective feedback on EFL students' writings. Tag questions, conjunctions, quantifiers, and articles were the focus of the direct written CF. The writings of 49 EFL students in pre feedback phase, post feedback phase and delayed test were collected and analyzed. The results revealed a significant difference between the pre and post feedback phases indicating the short-term effect of direct focused written corrective feedback. However, no significant difference was found between the pre feedback phase and the delayed test. The paper, then, concludes with some general guidelines drawn from the present researcher's review of literature, and her reflection on corrective feedback based on her experience as a learner and a teacher.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
As an attempt to shed more light on the impact of blog as a Web 2.0 technology in Second Language... more As an attempt to shed more light on the impact of blog as a Web 2.0 technology in Second Language (L2) learning, the purpose of this study was set to investigate the effect of blog-supported writing instruction on writing performance of Iranian English-as-a-Foreign Language (EFL) learners. To this end, a number of 43 EFL students from two intact classes in an Iranian private language center took part in this research. These two classes were randomly assigned to an experimental group (N = 21) and a control group (N = 22). As for the study intervention, the students of the experimental group received blog-supported writing instruction whereas those in the control group underwent the conventional writing instruction. Two timed-writing essays were administered before and after the treatment as the pre-test and the post-test, respectively. The results obtained from ANCOVA analysis revealed that although both groups experienced gains in writing performance scores, the participants of the experimental group surpassed those of control group in EFL writing performance, highlighting that the blog-supported writing instruction was significantly effective in improving the writing performance of the EFL learners. These findings provide significant implications for EFL writing pedagogy.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
This article looks into Mariama Ba's seminal novel, So Long a Letter, through the lens of interse... more This article looks into Mariama Ba's seminal novel, So Long a Letter, through the lens of intersectional feminism. Its main objective is to demonstrate that the Senegalese writer, by representing women at the intersection of multilayered and interlocking systemic oppressions, is an early intersectional feminist. Developed from the scholarship of African American Kimberle Crenshaw on intersectionality-to highlight how overlapping social identities relate to systems and structures of oppression, and discrimination-intersectional feminism examines imbricated structures of discriminations to which women are subjects, due to their ethnicity, sexuality or economic condition. Object of analyses and controversies, (Lykke, 2016; Preira, 2020; Hivon, 2019; Collins, 2000), intersectional feminism has become a paradigm of analysis used in literature and critical studies, on a transdisciplinary basis, to shed light on the invisibilization and exclusion of many "constituents within groups that claim them as members, but often fail to represent them" (Crenshaw, 2015). In its representation of a chain of oppressions around the neck of women from different walks of life, Mariama Ba articulates, in her narrative, principles of intersectional feminism. The work first discusses tenets of this aspect of feminism, and then foregrounds that women are at the intersection of sexism, caste system, classicism and racism, in the private and public spheres. Another conclusion focuses on the regenerative power of the author's fight for women's visibility and inclusion, through characters' positionalities within the family and society.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
This paper examines language attitudes of pastors and members of ten Pentecostal/Charismatic chur... more This paper examines language attitudes of pastors and members of ten Pentecostal/Charismatic churches at Hohoe, an Ewe-speaking area in the Volta region of Ghana. The study focuses on the relationship between Ewe, the local language of the community, and English, the official language of the country, as revealed in the speakers' attitudes. Pastors of the selected churches use English as their medium of preaching their sermons in a situation where the local language, Ewe, would have been more appropriate. The sermon is then interpreted into the local language by untrained interpreters for the benefit of their non-English speaking congregations. The study sought to find out what underpinning attitudes motivate mother-tongue, Ewe-speaking preachers to use English in preaching to Ewe-speaking congregations. The ten pastors were individually interviewed and recorded using a portable H1 wave sound recorder. Three focus groups comprising six members each were formed for discussion in three of the ten churches. Data from the recorded interviews and focus group discussions were orthographically transcribed. Six questionnaires were given to each of the ten churches, a total of sixty, to be completed. In the end, 58 of the questionnaires were returned completed for analysis. The theoretical framework used for the data analysis was Joshua Fishman's (1972)) concept of diglossia as explained by Wardhaugh (1986) in seven points. The major findings include the following: English is regarded as the language belonging to the elite while Ewe is used by the common people; because of the low prestige accorded Ewe, people deny competence in it; and to a large extent, English and Ewe have a diglossic relationship at Hohoe. The pastors and members of the churches might want to consider reviewing their language attitudes and practices for their own spiritual benefits.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
The study is intended to investigate thoughts and preferences of the use of the first language of... more The study is intended to investigate thoughts and preferences of the use of the first language of the learners in an EFL/ESL classroom, and also to study if the level of the learners is affected by the amount of L1 used by the teachers. What discerns this study from the existing literature is a consideration of the diversity of thoughts, cultures and nationalities. A total number of 40 English language teachers from 12 countries with different cultural perceptions and backgrounds were selected as participants for the study. A structured questionnaire was prepared to address thoughts and experiences of the participant groups. The questionnaire focused on helping the participants recall their own teaching experiences and explore their reasons for using L1 in the EFL/ESL classroom. The participants were random respondents to the questionnaire from among those practicing teachers. Two considerations of the quantitative data: the amount of L1 use, and why the teachers preferred using it were analyzed to assess the extent to which L1 is used in an EFL/ESL class besides the reasons for using it. The findings of the study suggested that there was a strong eagerness to use L1 by the teacher participants. Further, it was found out that L1 use was prioritized for the following purposes: translation and explanation of the content, managing the class, and to accomplish the affective and social functions of the language use. Findings also suggested that there was a correlation between L1 use and the language competence level of the learners.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
There are few research studies on the effects of teaching comprehension strategies to teaching re... more There are few research studies on the effects of teaching comprehension strategies to teaching reading comprehension to young adults in elementary school (middle school students). By using an experimental design, we evaluated two approaches to teaching reading comprehension texts to young adults in four seventh and eighth grade classrooms: STS and TTS. In plain terms the study was to examine whether it is better and more efficient to teach reading comprehension texts based on the students' topic selection (TTS) or the teacher's topic selection (STS). To achieve this aim, the researcher adopted the experimental approach and employed a sample consisting of 96 male students aged between 16 and 17 studying in the third grade of high school. Based on the scores on their final English exam (i.e., the pre-test), the participants were found to be initially homogeneous, and were then randomly classified into two groups. One group consisting of (45) students as an experimental group where the teacher dictated the topics and the other consisting of (51) students as a control group where the students chose topics of their own interest. An independent t-test run to compare the performance of the two groups revealed that there was a significant difference between the two groups such that the TTS group significantly outperformed the STS group.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
Knowing that writing is a crucial but challenging language skill in both academic and career live... more Knowing that writing is a crucial but challenging language skill in both academic and career lives, researchers have continually explored ways to facilitate learning and teaching of writing at different educational levels. This experimental study investigates the impact of using mentor texts in undergraduate writing classes on the students' writing proficiency. A quantitative, pre-posttest experimental design was used to achieve this purpose. Based on the strong relationship between reading and writing, and stemming from the modeling approach to learning, mentor texts are tested as potential tools in teaching word choice, sentence structure, and organization for Arab university undergraduates studying English as a foreign language. This is done by examining expository essays written by 128 female students before, during, and after the fifteen-week study period. The subjects are divided into control and experimental groups. A non-parametric Friedman test of differences among repeated measures is conducted and rendered a Chi-square value of 125.242 which is significant (p<.01). Comparing the scores of the three components of the essays, which are word choice, sentence structure, and organization, resulted in the finding that mentor texts could be an effective strategy to teach these three writing traits to undergraduate students.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
In this modern era where the teaching-learning process is rapidly changing various new methods an... more In this modern era where the teaching-learning process is rapidly changing various new methods and techniques have entered in the field of education. One of these methods is the use of audiovisual aids. Audiovisual education has enabled teachers to convert monotonous learning environment of the classroom into an interesting and effective phenomenon. By stimulating multiple senses these audiovisual aids enhance students' analytical and critical thinking thereby improve their comprehension skills and make learning permanent. The current study is a quasi-experiment with 'One-Group Pretest-Posttest Design' which investigates the effectiveness of audiovisual aids on secondary school students' ability to elicit meaning from the text. Study population was consisted of 40 secondary school students. Students were subjected to a 'theme-based comprehension' test twice, before and after exposure to an audiovisual clip. An evaluation of both answers of each participant was held by comparing them with the four predefined possible themes. Likert Scale based rating of both answers of every participant was then performed and each of these two answers was assigned a score (i.e., level of comprehension 1, 2, 3, and 4). The pre and post intervention results were analyzed using paired samples t test. The results suggest that audiovisual aids are effective in increasing the students' ability to comprehend meaning from the text as indicated in the significantly improved meaning-extraction-ability scores for post-intervention assessment. But the underlying cause of improvement is still unclear i.e., to what extent the individual comprehension skills namely, prediction-ability; visualizing-power; questioning-ability; connecting-skill; identification-power; inference-power and evaluation-capacity were improved.
International Journal of English Language & Translation Studies, 2021
Call for Papers [Volume: 09, Issue: 02] International Journal of English Language & Translation S... more Call for Papers [Volume: 09, Issue: 02]
International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, open-access, research quarterly which aims to generate and disseminate new, high quality knowledge about English language teaching, literature, linguistics and translation studies as well as to promote advanced researches and best practices in these fields. We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse & Translation Studies for Volume: 09, Issue: 02 [April-June, 2021 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Language Assessment and Testing
4. Studies in Language, Linguistics and Discourse Studies
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
International Journal of English Language & Translation Studies , 2020
We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ... more We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse & Translation Studies for Volume: 09, Issue: 01 [January-March, 2021 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Language Assessment and Testing
4. Studies in Language, Linguistics and Discourse Studies
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
International Journal of English Language & Translation Studies , 2020
International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, ope... more International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, open-access, research quarterly which aims to generate and disseminate new, high quality knowledge about English language teaching, literature, linguistics and translation studies as well as to promote advanced researches and best practices in these fields. We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse & Translation Studies for Volume: 08, Issue: 04 [October-December, 2020 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Language Assessment and Testing
4. Studies in Language, Linguistics and Discourse Studies
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
International Journal of English Language & Translation Studies , 2020
International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, ope... more International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, open-access, research quarterly which aims to generate and disseminate new, high quality knowledge about English language teaching, literature, linguistics and translation studies as well as to promote advanced researches and best practices in these fields. We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse & Translation Studies for Volume: 08, Issue: 03 [July-September, 2020 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Language Assessment and Testing
4. Studies in Language, Linguistics and Discourse Studies
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
International Journal of English Language & Translation Studies, 2020
We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ... more We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for Volume: 08, Issue: 02 [April-June, 2020 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Language Assessment and Testing
4. Studies in Language, Linguistics and Discourse Studies
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
International Journal of English Language & Translation Studies , 2019
International Journal of English Language & Translation Studies is currently soliciting unpublish... more International Journal of English Language & Translation Studies is currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for Volume: 07, Issue: 04 [October-December, 2019 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Language Assessment and Testing
4. Studies in Language, Linguistics and Discourse Studies
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com . For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
International Journal of English Language & Translation Studies , 2019
We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ... more We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for Volume: 07, Issue: 03 [July-September, 2019 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Language Assessment and Testing
4. Studies in Language, Linguistics and Discourse Studies
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
International Journal of English Language & Translation Studies , 2019
We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ... more We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for Volume: 07, Issue: 03 [July-September, 2019 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Language Assessment and Testing
4. Studies in Language, Linguistics and Discourse Studies
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
International Journal of English Language & Translation Studies, 2019
We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ... more We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for Volume: 07, Issue: 02 [April-June, 2019 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Language Assessment and Testing
4. Studies in Language, Linguistics and Discourse Studies
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
International Journal of English Language & Translation Studies , 2019
International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, ope... more International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, open-access, research quarterly which aims to generate and disseminate new, high quality knowledge about English language teaching, literature, linguistics and translation studies as well as to promote advanced researches and best practices in these fields. We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for Volume: 07, Issue: 01 [January-March, 2019 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Effective Teaching Methodologies in Language, Literature & Translation Studies Classrooms
4. Language Assessment and Testing
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
26. Studies in language, Linguistics and Discourse Analysis
27. Issues and Studies in English Literature and Literatures in English
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
Call for Papers [Volume: 06, Issue: 03] International Journal of English Language & Translation ... more Call for Papers
[Volume: 06, Issue: 03]
International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, open-access, research quarterly which aims to generate and disseminate new, high quality knowledge about English language teaching, literature, linguistics and translation studies as well as to promote advanced researches and best practices in these fields. We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for Volume: 06, Issue: 03 [July-September, 2018 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Effective Teaching Methodologies in Language, Literature & Translation Studies Classrooms
4. Language Assessment and Testing
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
26. Studies in language, Linguistics and Discourse Analysis
27. Issues and Studies in English Literature and Literatures in English
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
Call for Papers [Volume: 06, Issue: 02] International Journal of English Language & Translation S... more Call for Papers
[Volume: 06, Issue: 02]
International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, open-access, research quarterly which aims to generate and disseminate new, high quality knowledge about English language teaching, literature, linguistics and translation studies as well as to promote advanced researches and best practices in these fields. We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for Volume: 06, Issue: 02 [April-June, 2018 Issue] of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching [ELT]
2. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
3. Effective Teaching Methodologies in Language, Literature & Translation Studies Classrooms
4. Language Assessment and Testing
5. Issues in Translation and Interpretation Studies
6. Theoretical reflections on Translation
7. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
8. Issues and Studies in Machine Translation
9. Issues and Studies in Legal and Economic Translation
10. Interpreting studies
11. Audiovisual Translation
12. Corpus Linguistics and Translation Studies
13. Translation and Literature
14. Literary Translation
15. Postcolonial Translation Studies
16. Translation and Ideology
17. Translation Criticism
18. Cultural Translation
19. Corpus-Based Translation Studies
20. Translation Quality Assessment
21. Translation of Medical Texts
22. Sociological Models of Translation and Interpreting
23. Specialised Translation
24. Screen Translation
25. Translator and Interpreter Training
26. Studies in language, Linguistics and Discourse Analysis
27. Issues and Studies in English Literature and Literatures in English
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTShttp://
www.eltsjournal.org/for%20authors.html
International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, ope... more International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, open-access, research quarterly which aims to generate and disseminate new, high quality knowledge about English language teaching, literature, linguistics and translation studies as well as to promote advanced researches and best practices in these fields. We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for October-December, 2017 Issue of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching
2. English Language Teaching and Learning in the Digital Age
3. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
4. Effective Teaching Methodologies in Language, Literature & Translation Studies Classrooms
5. Language , Literature and Translation Assessment and Testing
6. Issues in Translation
7. Theoretical reflections on Translation
8. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
9. Machine Translation
10. Legal Translation
11. Interpreting studies
12. Literary Translation
13. Discourse Analysis
14. English Literature and Literatures in English
15. Interdisciplinary studies in Language, Literature, Culture and Translation Studies
Submission is free and open for all. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com .
For more information, visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/for%20authors.html
We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ... more We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for January-March, 2017 Issue of IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching
2. English Language Teaching and Learning in the Digital Age
3. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
4. Effective Teaching Methodologies in Language, Literature & Translation Studies Classrooms
5. Language , Literature and Translation Assessment and Testing
6. Issues in Translation
7. Theoretical reflections on Translation
8. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
9. Machine Translation
10. Legal Translation
11. Interpreting studies
12. Literary Translation
13. Discourse Analysis
14. English Literature and Literatures in English
15. Interdisciplinary studies in Language, Literature, Culture and Translation Studies
Submission is free and open for all. All submissions undergo peer-review. Average turnaround time is 2-3 weeks. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org . For more information, mail us on info@eltsjournal.org or visit For Authors webpage of IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/index.html
We are currently soliciting unpublished, quality research articles in the fields of ELT, Linguist... more We are currently soliciting unpublished, quality research articles in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for the upcoming issues of IJ-ELTS. Submission is free and open for all. All submissions undergo peer-review. Average turnaround time is 3-4 weeks. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org and a copy to ijelts@gmail.com . For more details on the manuscript and submission guidelines, please visit- For Authors webpage of www.eltsjournal.org
We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ... more We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for July-September, 2016 Issue of the IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching
2. English Language Teaching and Learning in the Digital Age
3. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
4. Effective Teaching Methodologies in Language, Literature & Translation Studies Classrooms
5. Language , Literature and Translation Assessment and Testing
6. Issues in Translation
7. Theoretical reflections on Translation
8. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
9. Machine Translation
10. Legal Translation
11. Interpreting studies
12. Literary Translation
13. Discourse Analysis
14. English Literature and Literatures in English
15. Interdisciplinary studies in Language, Literature, Culture and Translation Studies
Submission is free and open for all. All submissions undergo peer-review. Average turnaround time is 3-4 weeks. You can submit your manuscript to submissions@eltsjournal.org . For more information, mail us on info@eltsjournal.org or visit FOR AUTHORS webpage of the IJ-ELTS- http://eltsjournal.org/for-authors/
International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, ope... more International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, open-access, research quarterly which aims to generate and disseminate new, high quality knowledge about English language teaching, literature, linguistics and translation studies as well as to promote advanced researches and best practices in these fields. We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for the April-June, 2016 Issue of the IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching
2. English Language Teaching and Learning in the Digital Age
3. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
4. Effective Teaching Methodologies in Language, Literature & Translation Studies Classrooms
5. Language , Literature and Translation Assessment and Testing
6. Issues in Translation
7. Theoretical reflections on Translation
8. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
9. Machine Translation
10. Legal Translation
11. Interpreting studies
12. Literary Translation
13. Discourse Analysis
14. English Literature and Literatures in English
15. Interdisciplinary studies in Language, Literature, Culture and Translation Studies
Submission is free and open for all. All submissions undergo peer-review. Average turnaround time is 3-4 weeks. You can submit your manuscript to editor@eltsjournal.org or info@eltsjournal.org .
For more details on the manuscript and submission guidelines, please visit- For Authors webpage of the IJ-ELTS- http://eltsjournal.org/for-authors/
International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, ope... more International Journal of English Language & Translation Studies is an indexed, peer-reviewed, open-access, research quarterly which aims to generate and disseminate new, high quality knowledge about English language teaching, literature, linguistics and translation studies as well as to promote advanced researches and best practices in these fields. We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for the October-December, 2015 issue of the IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching
2. English Language Teaching and Learning in the Digital Age
3. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
4. Effective Teaching Methodologies in Language, Literature & Translation Studies Classrooms
5. Language , Literature and Translation Assessment and Testing
6. Issues in Translation
7. Theoretical reflections on Translation
8. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
9. Machine Translation
10. Legal Translation
11. Interpreting studies
12. Literary Translation
13. Discourse Analysis
14. English Literature and Literatures in English
15. Interdisciplinary studies in Language, Literature, Culture and Translation Studies
Submission is free and open for all. All submissions undergo peer-review. Average turnaround time is 3-4 weeks. You can submit your manuscript to ijelts@gmail.com or editor@eltsjournal.org.
For more details on the manuscript and submission guidelines, please visit the For Authors webpage of the IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org
We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ... more We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for the July-September, 2015 issue of the IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching
2. English Language Teaching and Learning in the Digital Age
3. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
4. Effective Teaching Methodologies in Language, Literature & Translation Studies Classrooms
5. Language , Literature and Translation Assessment and Testing
6. Issues in Translation
7. Theoretical reflections on Translation
8. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
9. Machine Translation
10. Legal Translation
11. Interpreting studies
12. Literary Translation
13. Discourse Analysis
14. English Literature and Literatures in English
15. Interdisciplinary studies in Language, Literature, Culture and Translation Studies
Submission is free and open for all. All submissions undergo peer-review. Average turnaround time is 3-4 weeks. You can submit your manuscript to editor@eltsjournal.org .
For more details on the manuscript and submission guidelines, please visit the For Authors webpage of the IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org
We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ... more We are currently soliciting unpublished, quality research articles/case studies in the fields of ELT, Linguistics, Literature, Discourse and Translation Studies for the April-June, 2015 issue of the IJ-ELTS.
The papers can address issues in/related to the following research disciplines-
1. English Language Teaching
2. English Language Teaching and Learning in the Digital Age
3. Teaching English for Specific Purposes/ Academic Purposes
4. Effective Teaching Methodologies in Language, Literature & Translation Studies Classrooms
5. Language , Literature and Translation Assessment and Testing
6. Issues in Translation
7. Theoretical reflections on Translation
8. Translation in a globalized world (media, communication, culture and conflict)
9. Machine Translation
10. Legal Translation
11. Interpreting studies
12. Literary Translation
13. Discourse Analysis
14. English Literature and Literatures in English
15. Interdisciplinary studies in Language, Literature, Culture and Translation Studies
Submission is free and open for all. All submissions undergo peer-review. Average turnaround time is 3-4 weeks. You can submit your manuscript to editor@eltsjournal.org .
For more details on the manuscript and submission guidelines, please visit the Submission guidelines webpage of the IJ-ELTS- http://www.eltsjournal.org/Submission.html