候 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
See also: 侯
Stroke order |
---|
候 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人中弓大 (OLNK), four-corner 27234, composition ⿰⿰亻丨⿱⿱𠃍一矢 or ⿰⿰亻丨⿱⿱乛一矢)
- 𭏒, 𢰡, 𤠣, 𮌧, 𬑟, 𦃺, 𬫺, 𩌖, 𩺟, 𥱌, 𭏑
- Kangxi Dictionary: page 108, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 775
- Dae Jaweon: page 229, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 178, character 5
- Unihan data for U+5019
trad. | 候 |
---|---|
simp. # | 候 |
2nd round simp. | 𫶬 |
alternative forms | 𠋫𠊱 |
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | ------------- | | 緱 | *koː, *koː | | 侯 | *ɡoː | | 喉 | *ɡoː | | 猴 | *ɡoː | | 瘊 | *ɡoː | | 篌 | *ɡoː | | 糇 | *ɡoː | | 帿 | *ɡoː | | 睺 | *ɡoː, *ɡoːs | | 矦 | *ɡoː | | 餱 | *ɡoː | | 翭 | *ɡoː | | 葔 | *ɡoː | | 鄇 | *ɡoː, *ɡoːs | | 鍭 | *ɡoː, *ɡoːs | | 鯸 | *ɡoː | | 候 | *ɡoːs | | 堠 | *ɡoːs |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡoːs) : semantic 亻 + phonetic 矦 (OC *ɡoː), as 𠊱. The 矦 component (here in modified form where the first 丿 stroke is omitted and the second 丿 stroke is written as a 丨 stroke) is an ancient form of 侯 (hóu).
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): hòu (hou4)
(Zhuyin): ㄏㄡˋ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): hou4
(Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ху (hu, II) - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): hau6
(Taishan, Wiktionary): heu5
(Yangjiang, Jyutping++): hau6 - Gan (Wiktionary): heu5
- Hakka
(Sixian, PFS): heu
(Meixian, Guangdong): hêu4 - Jin (Wiktionary): hou3
- Northern Min (KCR): hē
- Eastern Min (BUC): hâiu
- Southern Min
(Hokkien, POJ): hiō / hō͘ / hāu
(Teochew, Peng'im): hao7 - Wu (Shanghai, Wugniu): 6gheu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: hòu
* Zhuyin: ㄏㄡˋ
* Tongyong Pinyin: hòu
* Wade–Giles: hou4
* Yale: hòu
* Gwoyeu Romatzyh: how
* Palladius: хоу (xou)
* Sinological IPA (key): /xoʊ̯⁵¹/ - (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: hou4
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xou
* Sinological IPA (key): /xəu²¹³/ - (Dungan)
* Cyrillic and Wiktionary: ху (hu, II)
* Sinological IPA (key): /xou⁵¹/
(Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: hau6
* Yale: hauh
* Cantonese Pinyin: hau6
* Guangdong Romanization: heo6
* Sinological IPA (key): /hɐu̯²²/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: heu5
* Sinological IPA (key): /heu³²/ - (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
* Jyutping++: hau6
* Sinological IPA (key): /hɐu⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
* Wiktionary: heu5
* Sinological IPA (key): /hɛu¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: heu
* Hakka Romanization System: heu
* Hagfa Pinyim: heu4
* Sinological IPA: /heu̯⁵⁵/ - (Meixian)
* Guangdong: hêu4
* Sinological IPA: /heu⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: hou3
* Sinological IPA (old-style): /xəu⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: hē
* Sinological IPA (key): /xe⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: hâiu
* Sinological IPA (key): /hɑu²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
* Pe̍h-ōe-jī: hiō
* Tâi-lô: hiō
* Phofsit Daibuun: hioi
* IPA (Quanzhou, Jinjiang): /hio⁴¹/ - (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
* Pe̍h-ōe-jī: hō͘
* Tâi-lô: hōo
* Phofsit Daibuun: ho
* IPA (Xiamen, Zhangzhou): /hɔ²²/
* IPA (Taipei, Kaohsiung): /hɔ³³/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: hāu
* Tâi-lô: hāu
* Phofsit Daibuun: hau
* IPA (Xiamen, Zhangzhou): /hau²²/
* IPA (Taipei, Kaohsiung): /hau³³/
* IPA (Quanzhou): /hau⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
Note:
hiō/hō͘ - literary;
hāu - vernacular.
- (Teochew)
* Peng'im: hao7
* Pe̍h-ōe-jī-like: hāu
* Sinological IPA (key): /hau¹¹/
- (Teochew)
Middle Chinese: huwH
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*[ɡ]ˤ(r)o-s/
(Zhengzhang): /*ɡoːs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 候 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | hòu |
MiddleChinese | ‹ huwH › |
OldChinese | /*[ɡ]ˁ(r)o-s/ |
English | wait upon |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 候 |
Reading # | 1/1 |
No. | 5154 |
Phoneticcomponent | 侯 |
Rimegroup | 侯 |
Rimesubdivision | 0 |
CorrespondingMC rime | 𠋫 |
OldChinese | /*ɡoːs/ |
候
- to reconnoitre; to scout
- to observe; to survey
- to wait for; to await
- to respectfully await
- to visit; to send one's respects to
- to wait on; to attend to; to take care of
- to forecast; to predict (by divination)
- (historical) scout; lookout; vanguard
- (historical) Alternative form of 堠 (hòu, “fortress”)
- (historical) official
- (historical) posthouse; station
- (historical) pentad (ancient time unit composed of five days)
- climate; season
- omen; sign; portent
- (traditional Chinese medicine) to examine (pulse)
- (traditional Chinese medicine) medical sign and symptom
- (dialectal) to pay for (a bill)
佇候 (zhùhòu)
侍候 (shìhòu)
兆候 (zhàohòu)
全天候 (quántiānhòu)
天候 (tiānhòu)
季候 (jìhòu)
守候 (shǒuhòu)
恭候 (gōnghòu)
斥候 (chìhòu)
火候 (huǒhòu)
症候 (zhènghòu)
病候 (bìnghòu)
症候群 (zhènghòuqún)
稍候 (shāohòu)
等候 (děnghòu)
迎候 (yínghòu)
“候”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
候
- Go-on: ぐ (gu)
- Kan-on: こう (kō, Jōyō)
- Kun: そうろう (sōrō, 候, Jōyō)←_さうらふ_ (saurafu, 候, historical)、_うかがう_ (ukagau, 候う)←_うかがふ_ (ukagafu, 候ふ, historical)、_さぶらう_ (saburau, 候う)←_さぶらふ_ (saburafu, 候ふ, historical)
- Nanori: きざす (kizasu)
- 候(そ)い (soi)
- 候(そ)う (sou)
- 候(そ)え (soe)
Terms derived from 候
- 候(こう)補(ほ) (kōho, “candidate, candidacy”)
- 症(しょう)候(こう) (shōkō, “symptoms”)
- 斥(せっ)候(こう) (sekkō, “scout, spy”)
- 兆(ちょう)候(こう), 徴(ちょう)候(こう) (chōkō, “sign, omen”)
- 微(び)候(こう) (bikō, “sign or symptom; augury”)
- 候(こう)ず (kōzu, “attend, wait upon (archaic)”)
Kanji in this term |
---|
候 |
こうGrade: 4 |
on'yomi |
From Middle Chinese 候 (MC huwH). The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.
- 厳(げん)寒(かん)の候(こう) (genkan no kō, “the coldest season or weather”)
- 伺(し)候(こう) (shikō, “waiting upon (someone)”)
Compounds derived from こう
Kanji in this term |
---|
候 |
うかみGrade: 4 |
kun'yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Daijirin-only entry, probable RFD”)
Kanji in this term |
---|
候 |
そうろうGrade: 4 |
kun'yomi |
/saburaɸu/ → /sauraɸu/ → /soːroː/
A sound shift from 侍(さぶら)う (saburau, “to serve by one's side”), historical さぶらふ. (Can this(+) etymology be sourced?)
候(そうろう) • (sōrou) ←**さうらふ** (saurafu)?godan (stem **候(そうろい) (sōroi), past 候(そうろっ)た (sōrotta))
Terms derived from そうろう
御(おん)入(い)り候(そうろう) (on'iri sōrou, “go, come”)
書(か)き候(そうろう) (kakisōrou, “have the honour to write”)
候(そうろう)間(あいだ) (sōrouaida, “as...”)
候(そうろう)所(ところ) (sōroutokoro, “but...”)
候(そうろう)哉(や) (sōrouya, “I wonder if...”)
候(そうろう)由(よし) (sōrouyoshi, “I hear that...”)
宜(よう)候(そろ) (yōsoro, “Keep her steady”)
居(い)候(そうろう) (isōrō, “freeloader, sponger”)
候(そうろう)文(ぶん) (sōrōbun, “epistolary style”)
Kanji in this term |
---|
候 |
そろGrade: 4 |
kun'yomi |
Late-medieval transition from sōrō above.[1]
候(そろ) • (soro)
(alternative reading hiragana す, rōmaji su)
(alternative reading hiragana そう, rōmaji sou, historical hiragana さう)
- (archaic) to be; auxiliary used in place of -ある after で or に when forming a copula
- 止(と)め候(そろ)は如何(いかん)、実(じつ)に可慨(なげくべき)之(の)至(いたり)に**候(そろ)**事(こと)。
Tome soro wa ikan, jitsu ni nagekubeki no itari ni soro koto.
How can he be stopped? It is a truly lamentable result.
- 止(と)め候(そろ)は如何(いかん)、実(じつ)に可慨(なげくべき)之(の)至(いたり)に**候(そろ)**事(こと)。
- (archaic) to do; auxiliary used in place of -ます after the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of a verb
- 誠(まこと)に可笑(わらうべき)事(こと)に御座(ござい)候(そろ)。
_Makoto ni waraubeki koto ni gozaisoro._
It is verily a laughable thing.
- 誠(まこと)に可笑(わらうべき)事(こと)に御座(ござい)候(そろ)。
- 又(また)候(ぞろ) (matazoro, “(yet) again”)
Kanji in this term |
---|
候 |
ぞうろGrade: 4 |
kun'yomi |
/zauro/ → /zoːro/
Stem of rendaku form 候う (zōrou), used in compounds. (Can this(+) etymology be sourced?)
候(ぞうろ) • (zōro) ←**ざうろ** (zauro)?
From Middle Chinese 候 (MC huwH).
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɸʷu]
- Phonetic hangul: [후]
Compounds
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
候: Hán Nôm readings: hầu, hậu, thoắng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.