冥 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
冥 (Kangxi radical 14, 冖+8, 10 strokes, Cangjie input 月日卜金 (BAYC), four-corner 37800, composition ⿱冖昗 or ⿱𠕾六)
- 凕, 塓, 嫇, 㟰, 幎, 慏, 㨠, 溟, 猽, 暝, 榠, 熐, 䄙, 瞑, 䏃, 螟, 鄍, 䒌, 覭, 䫤, 鼆, 蓂
- Kangxi Dictionary: page 130, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 1588
- Dae Jaweon: page 293, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 304, character 10
- Unihan data for U+51A5
| simp. and trad. | 冥 |
|---|---|
| alternative forms | 𡨕𠖇㝠暝 |
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | ------------------------ | | 瞑 | *meːn, *meːns, *meːŋ | | 嫇 | *mreːŋ, *meːŋ, *meːŋʔ | | 慏 | *meŋʔ | | 冥 | *meːŋ | | 榠 | *meːŋ | | 鄍 | *meːŋ | | 溟 | *meːŋ, *meːŋʔ | | 螟 | *meːŋ | | 猽 | *meːŋ | | 蓂 | *meːŋ, *meːɡ | | 覭 | *meːŋ, *meːɡ | | 暝 | *meːŋ, *meːŋs | | 幎 | *meːɡ | | 幂 | *meːɡ | | 塓 | *meːɡ |
Originally ideogrammic compound (會意 / 会意): 冖 (“cloth cover”) + 日 (“sun”) + 廾 (“two hands”) – "dark". The upper part of the character is 𠕾. The 廾 was later corrupted to 六.
May also be a phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *meːŋ): phonetic 冖 (OC *meːɡ) + semantic 日 + semantic 廾 (Shuowen Jiezi).
An area word for "night"; Compare Proto-Hmong-Mien *ʰməŋH (“night”), Proto-Bahnaric *maŋ (“night”), Burmese မည်း (many:, “dark; black”) (Schuessler, 2007).
STEDT compares it to Proto-Sino-Tibetan *muːŋ ~ r/s-muːk (“foggy; dark; sullen; menacing; thunder”).
- Mandarin
(Pinyin): míng (ming2)
(Zhuyin): ㄇㄧㄥˊ - Cantonese (Jyutping): ming4 / ming5
- Hakka (Sixian, PFS): mèn
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ming2
- Southern Min
(Hokkien, POJ): bêng
(Teochew, Peng'im): mêng5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: míng
* Zhuyin: ㄇㄧㄥˊ
* Tongyong Pinyin: míng
* Wade–Giles: ming2
* Yale: míng
* Gwoyeu Romatzyh: ming
* Palladius: мин (min)
* Sinological IPA (key): /miŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: ming4 / ming5
* Yale: mìhng / míhng
* Cantonese Pinyin: ming4 / ming5
* Guangdong Romanization: ming4 / ming5
* Sinological IPA (key): /mɪŋ²¹/, /mɪŋ¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: mèn
* Hakka Romanization System: menˇ
* Hagfa Pinyim: men2
* Sinological IPA: /men¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Puxian Min
- (Putian)
* Pouseng Ping'ing: ming2
* Báⁿ-uā-ci̍: míng
* Sinological IPA (key): /miŋ¹³/ - (Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: ming2
* Sinological IPA (key): /miŋ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
* Pe̍h-ōe-jī: bêng
* Tâi-lô: bîng
* Phofsit Daibuun: beeng
* Sinological IPA (Xiamen): /biɪŋ²⁴/
* Sinological IPA (Quanzhou): /biɪŋ²⁴/
* Sinological IPA (Zhangzhou): /biɪŋ¹³/
* Sinological IPA (Taipei): /biɪŋ²⁴/
* Sinological IPA (Kaohsiung): /biɪŋ²³/ - (Teochew)
* Peng'im: mêng5
* Pe̍h-ōe-jī-like: mêng
* Sinological IPA (key): /meŋ⁵⁵/
- (Hokkien)
Middle Chinese: meng
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*mˤeŋ/
(Zhengzhang): /*meːŋ/
| Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
|---|---|
| Character | 冥 |
| Reading # | 1/1 |
| ModernBeijing(Pinyin) | míng |
| MiddleChinese | ‹ meng › |
| OldChinese | /*mˁeŋ/ |
| English | dark |
| Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
| Zhengzhang system (2003) | |
|---|---|
| Character | 冥 |
| Reading # | 1/1 |
| No. | 9197 |
| Phoneticcomponent | 冥 |
| Rimegroup | 耕 |
| Rimesubdivision | 0 |
| CorrespondingMC rime | 冥 |
| OldChinese | /*meːŋ/ |
冥
- (literary) dark; dim; gloomy; faint
- 熒魂曠枯,糟莩曠沈,擿埴索塗,冥行而已矣。 [Classical Chinese, _trad._]
荧魂旷枯,糟莩旷沈,擿埴索涂,冥行而已矣。 [Classical Chinese, _simp._]
From: Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE, translated based on Jeffrey S. Bullock's version
Yíng hún kuàng kū, zāo fú kuàng shěn, tī zhí suǒ tú, míng xíng éryǐ yǐ. [Pinyin]
Once the spirit is withered and vision has been destroyed, like a blind man using a walking stick to poke at the ground to find the road, you simply walk in darkness.
- 熒魂曠枯,糟莩曠沈,擿埴索塗,冥行而已矣。 [Classical Chinese, _trad._]
- (literary) ignorant; muddled
冥頑不靈/冥顽不灵 ― míngwánbùlíng ― obstinate and ignorant - deep; profound
苦思冥想 ― kǔsīmíngxiǎng ― to think long and hard - the underworld
冥府 ― míngfǔ ― the nether world - (obsolete) night
- alternative form of 溟 (“sea”)
- alternative form of 瞑 (“to close one's eyes”)
- a surname
冥冥 (míngmíng)
冥器 (míngqì)
冥婚 (mínghūn)
冥府 (míngfǔ)
冥思 (míngsī)
冥思苦想 (míngsīkǔxiǎng)
冥思苦索 (míngsīkǔsuǒ)
冥想 (míngxiǎng)
冥王 (míngwáng)
冥王星 (Míngwángxīng)
冥界 (míngjiè)
冥衣 (míngyī)
冥途 (míngtú)
南冥 (nánmíng)
幽冥 (yōumíng)
幽冥戒 (Yōumíng jiè)
晦冥 (huìmíng)
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: mián
* Zhuyin: ㄇㄧㄢˊ
* Tongyong Pinyin: mián
* Wade–Giles: mien2
* Yale: myán
* Gwoyeu Romatzyh: mian
* Palladius: мянь (mjanʹ)
* Sinological IPA (key): /mi̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
冥
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: miàn
* Zhuyin: ㄇㄧㄢˋ
* Tongyong Pinyin: miàn
* Wade–Giles: mien4
* Yale: myàn
* Gwoyeu Romatzyh: miann
* Palladius: мянь (mjanʹ)
* Sinological IPA (key): /mi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
冥
- only used in 冥眴
- “冥”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “冥”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 159.
冥
- dark
Synonym: 溟 - underworld; the world of dead people
冥(みょう)冥(みょう) (myōmyō) (溟(みょう)溟(みょう))
冥(めい)暗(あん), 冥(めい)闇(あん) (meian)
冥(めい)海(かい) (meikai) (溟(めい)海(かい))
冥(めい)晦(かい) (meikai)
冥(めい)頑(がん) (meigan)
冥(めい)愚(ぐ) (meigu)
冥(めい)契(けい) (meikei)
冥(めい)鴻(こう) (meikō)
冥(めい)合(ごう) (meigō)
冥(めい)色(しょく) (meishoku) (瞑(めい)色(しょく))
冥(めい)棲(せい) (meisei)
冥(めい)想(そう) (meisō) (瞑(めい)想(そう))
冥(めい)捜(そう) (meisō) (瞑(めい)捜(そう))
冥(めい)漠(ばく), 冥(めい)邈(ばく) (meibaku)
冥(めい)茫(ぼう), 冥(めい)芒(ぼう) (meibō)
冥(めい)昧(まい) (meimai)
冥(めい)冥(めい) (meimei) (溟(めい)溟(めい))
冥(めい)蒙(もう), 冥(めい)濛(もう) (meimō)
冥(めい)黙(もく) (meimoku)
暗(あん)冥(めい) (anmei)
晦(かい)冥(めい) (kaimei) (晦(かい)暝(めい))
空(くう)冥(めい) (kūmei)
玄(げん)冥(めい) (genmei)
高(こう)冥(めい) (kōmei)
混(こん)冥(めい) (konmei) (混(こん)溟(めい))
紫(し)冥(めい) (shimei)
邃(すい)冥(めい) (suimei)
西(せい)冥(めい) (seimei) (西(せい)溟(めい))
宕(とう)冥(めい) (tōmei)
南(なん)冥(めい) (nanmei) (南(なん)溟(めい))
北(ほく)冥(めい) (hokumei) (北(ほく)溟(めい))
幽(ゆう)冥(めい) (yūmei)
杳(よう)冥(めい) (yōmei)
窅(よう)冥(めい) (yōmei)
窈(よう)冥(めい) (yōmei)
冥(みょう)界(かい) (myōkai)
冥(みょう)官(かん) (myōkan)
冥(みょう)鬼(き) (myōki)
冥(みょう)顕(げん) (myōgen)
冥(みょう)衆(しゅ) (myōshu)
冥(みょう)道(どう) (myōdō)
冥(みょう)罰(ばつ) (myōbatsu)
冥(みょう)福(ふく) (myōfuku)
冥(めい)王(おう) (meiō)
冥(めい)王(おう)星(せい) (meiōsei)
冥(めい)界(かい) (meikai)
冥(めい)鬼(き) (meiki)
冥(めい)器(き) (meiki)
冥(めい)境(きょう) (meikyō)
冥(めい)罰(ばつ) (meibatsu)
冥(めい)府(ふ) (meifu)
冥(めい)福(ふく) (meifuku)
冥(めい)報(ほう) (meihō)
冥(めい)霊(れい) (meirei)
冥(めい)路(ろ) (meiro)
沈(ちん)冥(みょう) (chinmyō)
冥(みょう)応(おう) (myōō)
冥(みょう)恩(おん) (myōon)
冥(みょう)加(が) (myōga)
冥(みょう)感(かん) (myōkan)
冥(みょう)鑑(かん) (myōkan)
冥(みょう)譴(かん) (myōkan)
冥(みょう)護(ご) (myōgo)
冥(みょう)助(じょ) (myōjo)
冥(みょう)利(り) (myōri)
冥(みょう)慮(りょ) (myōryo)
冥(めい)応(おう) (meiō)
冥(めい)感(かん) (meikan)
冥(めい)佑(ゆう), 冥(めい)祐(ゆう) (meiyū)
冥(めい)慮(りょ) (meiryo)
青(せい)冥(めい) (seimei)
蒼(そう)冥(めい) (sōmei)
沈(ちん)冥(めい) (chinmei)
冥 (eumhun 어두울 명 (eoduul myeong))
冥: Hán Nôm readings: minh, mênh, mưng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 冥
- Chinese literary terms
- Classical Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading みょう
- Japanese kanji with historical goon reading みやう
- Japanese kanji with kan'on reading めい
- Japanese kanji with historical kan'on reading めい
- Japanese kanji with kun reading よも
- Japanese kanji with kun reading よみ
- Japanese kanji with kun reading くら・い
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters