各 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 名
Stroke order |
---|
![]() |
各 (Kangxi radical 30, 口+3, 6 strokes, cangjie input 竹水口 (HER), four-corner 27604, composition ⿱夂口)
各 (OC *klaːɡ) (by Zhengzhang Shangfang) is frequently used to demonstrate the presence of consonant cluster initials in Old Chinese:
- (k/g-): 客, 愘, 揢, 閣(阁), 擱(搁), 格, 鉻(铬), 咯, 胳, 硌, 骼, 袼, 挌, 茖, 佫, 敋, 鮥, 臵, 餎(饹), 觡, 鵅, 蛒, 恪
- (l-): 洛, 洜, 落, 絡(络), 酪, 烙, 珞, 路, 略/畧, 餎(饹), 駱(骆), 雒, 峈, 硌, 詻, 鮥, 笿
- Kangxi Dictionary: page 174, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 3281
- Dae Jaweon: page 387, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 583, character 1
- Unihan data for U+5404
simp. and trad. | 各 |
---|---|
alternative forms | 𭶻⿱夂厶 |
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | ----------------- | | 髂 | *kʰraːɡs | | 路 | *ɡ·raːɡs | | 輅 | *ɡ·raːɡs | | 賂 | *ɡ·raːɡs | | 虂 | *ɡ·raːɡs | | 露 | *ɡ·raːɡs | | 潞 | *raːɡs | | 鷺 | *raːɡs | | 璐 | *raːɡs | | 簬 | *raːɡs | | 簵 | *ɡ·raːɡs | | 洛 | *ɡ·raːɡ | | 駱 | *ɡ·raːɡ | | 絡 | *ɡ·raːɡ | | 酪 | *ɡ·raːɡ | | 烙 | *ɡ·raːɡ | | 雒 | *ɡ·raːɡ | | 珞 | *ɡ·raːɡ | | 硌 | *ɡ·raːɡ | | 袼 | *ɡ·raːɡ, *klaːɡ | | 笿 | *ɡ·raːɡ | | 鉻 | *ɡ·raːɡ, *kraːɡ | | 鮥 | *ɡ·raːɡ | | 鵅 | *ɡ·raːɡ, *kraːɡ | | 挌 | *ɡ·raːɡ, *kraːɡ | | 落 | *ɡ·raːɡ | | 各 | *klaːɡ | | 胳 | *klaːɡ | | 閣 | *klaːɡ | | 格 | *klaːɡ, *kraːɡ | | 擱 | *klaːɡ | | 恪 | *kʰlaːɡ | | 愙 | *kʰaːɡ | | 貉 | *ɡlaːɡ, *mɡraːɡ | | 狢 | *ɡlaːɡ | | 佫 | *ɡlaːɡ | | 略 | *ɡ·raɡ | | 茖 | *kraːɡ | | 骼 | *kraːɡ | | 觡 | *kraːɡ | | 蛒 | *kraːɡ | | 敋 | *kraːɡ | | 客 | *kʰraːɡ | | 喀 | *kʰraːɡ | | 揢 | *kʰraːɡ | | 額 | *ŋɡraːɡ | | 峉 | *ŋɡraːɡ | | 頟 | *ŋɡraːɡ | | 詻 | *ŋɡraːɡ | | 垎 | *ɡraːɡ | | 楁 | *ɡraːɡ |
Ideogrammic compound (會意 / 会意): 夂 (“sole of foot”) + 口 – to come, to enter; original form of 𢓜 and 格 (OC *klaːɡ, *kraːɡ). The mouth could be referred to the entrance of a cavern or building (see 高, 去 and 谷; however, this is not the case in 向). Compare 出.
Sino-Tibetan. Derived from 舉 (OC kaʔ) with distributive suffix -k. Cognate with Proto-Lolo-Burmese *ka (“all”) (Schuessler, 2007)
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): gè (ge4)
(Zhuyin): ㄍㄜˋ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): go2 - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): gok3
(Taishan, Wiktionary): gok2 - Gan (Wiktionary): goh6
- Hakka
(Sixian, PFS): kok
(Meixian, Guangdong): gog5 - Jin (Wiktionary): gah4
- Northern Min (KCR): gŏ̤
- Eastern Min (BUC): gáuk
- Southern Min
(Hokkien, POJ): koh / kok
(Teochew, Peng'im): gag4 - Wu (Northern, Wugniu): 7koq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): go6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: gè
* Zhuyin: ㄍㄜˋ
* Tongyong Pinyin: gè
* Wade–Giles: ko4
* Yale: gè
* Gwoyeu Romatzyh: geh
* Palladius: гэ (gɛ)
* Sinological IPA (key): /kɤ⁵¹/ - (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: go2
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: go
* Sinological IPA (key): /ko²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: gok3
* Yale: gok
* Cantonese Pinyin: gok8
* Guangdong Romanization: gog3
* Sinological IPA (key): /kɔːk̚³/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: gok2
* Sinological IPA (key): /kɔk̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
* Wiktionary: goh6
* Sinological IPA (key): /kɔʔ⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: kok
* Hakka Romanization System: gogˋ
* Hagfa Pinyim: gog5
* Sinological IPA: /kok̚²/ - (Meixian)
* Guangdong: gog5
* Sinological IPA: /kɔk̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: gah4
* Sinological IPA (old-style): /kaʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: gŏ̤
* Sinological IPA (key): /kɔ²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: gáuk
* Sinological IPA (key): /kɑuʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: koh
* Tâi-lô: koh
* Phofsit Daibuun: koiq
* IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /koʔ³²/
* IPA (Kaohsiung): /kɤʔ³²/
* IPA (Quanzhou): /koʔ⁵/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: kok
* Tâi-lô: kok
* Phofsit Daibuun: kog
* IPA (Quanzhou, Jinjiang): /kɔk̚⁵/
* IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kɔk̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
koh - vernacular;
kok - literary.
- (Teochew)
* Peng'im: gag4
* Pe̍h-ōe-jī-like: kak
* Sinological IPA (key): /kak̚²/
- (Teochew)
-
- (Changsha)
* Wiktionary: go6
* Sinological IPA (key): /ko²⁴/
- (Changsha)
- Dialectal data
Middle Chinese: kak
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*kˤak/
(Zhengzhang): /*klaːɡ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 各 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | gè |
MiddleChinese | ‹ kak › |
OldChinese | /*kˁak/ |
English | each |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 各 |
Reading # | 1/1 |
No. | 3881 |
Phoneticcomponent | 各 |
Rimegroup | 鐸 |
Rimesubdivision | 0 |
CorrespondingMC rime | 各 |
OldChinese | /*klaːɡ/ |
各
- each; every (determiner)
各種各樣/各种各样 ― gèzhǒnggèyàng ― all sorts
各位 ― gèwèi ― everyone present; you all; everybody
Synonym: 每 (měi) - each (adverb)
各盡其責/各尽其责 ― gè jìn qí zé ― each fulfils his/her responsibilities - a surname
人各有志 (réngèyǒuzhì)
各人 (gèrén)
各位 (gèwèi)
各半 (gèbàn)
各各 (gègè)
各得其所 (gèdéqísuǒ)
各方 (gèfāng)
各有千秋 (gèyǒuqiānqiū)
各界 (gèjiè)
各界人士 (gèjiè rénshì)
各自 (gèzì)
各色 (gèsè)
各行其是 (gèxíngqíshì)
各路 (gèlù)
天各一方 (tiāngèyīfāng)
波多黎各 (Bōduōlígè)
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: gě
* Zhuyin: ㄍㄜˇ
* Tongyong Pinyin: gě
* Wade–Giles: ko3
* Yale: gě
* Gwoyeu Romatzyh: gee
* Palladius: гэ (gɛ)
* Sinological IPA (key): /kɤ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
各
- (dialectal, derogatory) sticking out; odd; unusual
- Used in 自各兒/自各儿.
各
Kanji in this term |
---|
各 |
かくGrade: 4 |
on'yomi |
From Middle Chinese 各 (MC kak).
- 各(かっ)国(こく) (kakkoku)
- 各(かく)種(しゅ) (kakushu)
- 各(かく)停(てい) (kakutei)
- 各(かく)駅(えき)停(てい)車(しゃ) (kakuekiteisha)
Kanji in this term |
---|
各 |
おのおのGrade: 4 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 各 – see the following entry. |
---|
(This term, 各, is an alternative spelling of the above term.) |
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
各 (các)
- Nôm form of các (“Plural marker”).
各𫰇咳各娘
Các noọng ới các nàng
(please add an English translation of this usage example)
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][1] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
各: Hán Việt readings: các[1][2][3], cách[1]
各: Nôm readings: các[1][2], gác[1][3], cắc[1][4], gạc[1][4], gật[3][4]
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.↑ 4.0 4.1 4.2 Hồ (1976).