女手 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)

Kanji in this term
おんなGrade: 1 て > でGrade: 1
kun'yomi

Compound of (onna, “woman”) +‎ (te, “hand”). The te changes to de as an instance of rendaku (連濁).

女(おんな)手() (onnade) ←**をんなで** (wonnade)?

  1. a woman's work or effort
  2. female worker
    • 1925, 水上滝太郎, 大阪の宿‎[1], 青空文庫:
      あの下(げ)宿(しゆく)では、女(ぢよ)中(ちゆう)に給(きふ)金(きん)を拂(はら)ふのを惜(をし)んで、何時(いつ)も手(て)不(ぶ)足(そく)で困(こま)つてゐたが、此(こ)の宿(やど)には**女(をんな)手(で)**も相(さう)當(たう)にあるらしい。
      Ano geshuku de wa, jochū ni kyūkin o harau no o oshinde, itsumo tebusoku de komatte ita ga, kono yado ni wa onnade mo sōtō ni aru rashii.
      At the other lodge, they skimped on paying the maids their wages and were always troubled with shorthandedness, but this inn seemed to have plenty of women workers.
  3. the handwriting of a woman
    • 1925, 菊池寛, 第二の接吻‎[2], 青空文庫:
      京(きょう)子(こ)は、レターペーパーを、ひろげてさし出(だ)した。
      倭文(しず)子(こ)は、いやでも読(よ)まずにはいられなかった。それは、かわいらしい**女(おんな)手(で)**であった。けれども、かなり下手(へた)な字(じ)であった。でも、一(いっ)画(かく)一(いっ)画(かく)ハッキリと書(か)いてあるので、スラスラと読(よ)めた。
      Kyōko wa, retā pēpā o, hirogete sashidashita.
      Shizuko wa, iya de mo yomazu ni wa irarenakatta. Sore wa, kawairashii onnade de atta. Keredomo, kanari heta na ji de atta. De mo, ikkaku ikkaku hakkiri to kaite aru no de, surasura to yometa.
      Kyōko unfolded the letter paper and held it out.
      Shizuko could not help reading it. It was the cute handwriting of a woman. But the characters were quite poorly written. Still, each stroke was written distinctly, so she was able to read it smoothly.
  4. (by extension) Synonym of 平仮名 (hiragana): one of two syllabary scripts used to write Japanese, as opposed to kanji
  5. (theater) one of the hands used to manipulate puppets in a 浄瑠璃 (jōruri) play
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN