成 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)

See also: , and

Stroke order

(Kangxi radical 62, +2, 6 strokes, cangjie input 戈竹尸 (IHS), four-corner 53200, composition𠃌 or ⿵(U+2F8B2))

simp. and trad.
alternative forms 𢦩

| | Old Chinese | | | -------------------------------- | --------------- | | | *djeŋ | | | *djeŋ | | | *djeŋ | | | *djeŋ | | | *djeŋ | | | *djeŋ | | | *djeŋ, *djeŋs | | | *djeŋ | | | *djeŋs | | | *djeŋs |

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *djeŋ) : semantic + phonetic (OC *rteːŋ, *teːŋ). The phonetic component is not or , as folk etymology states. According to Xi Jusheng 季旭昇, its original meaning was "city walls", with a reference to something protected conveyed by the weapon. Its original meaning is preserved in .

Cognate with (OC *djeŋ, “to hold with a receptacle”), (OC *djeŋ, “city wall; city”), (OC *djeŋs, “abundant; flourishing”) (Schuessler, 2007).

According to Bodman (1980), cognate with Tibetan གྱང (gyang, “wall”), Tibetan འགེངས་པ ('gengs pa, “to fill”), Tibetan བཀང (bkang, “to fill to the brim”), Tibetan སྐོང་བ (skong ba, “to fulfill”).


Note: chéngr - "one tenth".

Note:

Note:

Note:

Note:

Note:

Note:



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
ModernBeijing(Pinyin) chéng chéng
MiddleChinese dzyeng dzyeng
OldChinese /*[d]eŋ/ /*m-[d]eŋ/
English to become (v.i.) to complete (tr. v)
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1417
Phoneticcomponent
Rimegroup
Rimesubdivision 0
CorrespondingMC rime
OldChinese /*djeŋ/
Notes

  1. to succeed; to accomplish; to achieve; to finish; to complete
    1. (verb complement) indicates successful completion or accomplishment of an action
      zuòchéng ― to successfully complete
      沒有什麼事情。 [MSC, _trad._]
      没有什么事情。 [MSC, _simp._]
      Méiyǒu qián shénme shìqíng dōu bàn bù chéng. [Pinyin]
      Without money nothing can be done.
      不了大事。 [MSC, _trad._]
      不了大事。 [MSC, _simp._]
      Zhè zhǒng rén chéng bùliǎo dàshì de. [Pinyin]
      These people are not able to accomplish anything significant.
  2. to help to achieve
    chéngquán ― to help (somebody) succeed
  3. to become; to turn into
    1. (verb complement) into; as
      huànchéng ― to change into
      翻譯翻译fānyì chéng ― to translate into
      kànchéng ― to regard as; to mistake as
      tīng chéng ― to mishear as
      衰變206/衰变206 ― shuāibiàn chéng qiān 206 ― to decay into 206Pb
      朋友。/朋友。 ― Liǎng rén chéng le péngyǒu. ― The two became friends.
      我們學生培養理想道德文化。 [MSC, _trad._]
      我们学生培养理想道德文化。 [MSC, _simp._]
      Wǒmen yào bǎ xuéshēng péiyǎng chéng yǒu lǐxiǎng, yǒu dàodé, yǒu wénhuà de rén. [Pinyin]
      We have to nurture students into people with ideals, morals and education.
      搵工? [Cantonese, _trad._]
      揾工? [Cantonese, _simp._]
      nei5 wan2 gung1 wan2 seng4 dim2 aa3? [Jyutping]
      How's the job hunting going?
      琴日蛋糕? [Cantonese, _trad._]
      琴日蛋糕? [Cantonese, _simp._]
      kam4 jat6 go3 daan6 gou1 zing2 seng4 dim2 aa3? [Jyutping]
      How did the cake from yesterday go?
  4. achievement; successful completion; positive result
    大功告dàgōnggàochéng ― (of a project, work, etc.) to be completed
    shǒuchéng ― to maintain the achievements of one's predecessors
    坐享其zuòxiǎngqíchéng ― to sit idle and enjoy the fruits of others' work
  5. (in compounds) fully developed; fully grown
    chéngrén ― adult
    chéngchóng ― imago
  6. fixed; ready-made
    chéng ― chengyu (a certain kind of Chinese set phrase)
    chéngjiàn ― preconceived idea; preconception
    chéng ― ready-made clothes
  7. to reach a certain level; to amount to
    購買购买chéngpī gòumǎi ― to buy in batches
    千上萬千上万chéngqiānshàngwàn ― by the thousands and tens of thousands
    chéngshuāngchéngduì ― forming pairs
  8. to be all right
    。 ― Nǐ bù qù kě bù chéng. ― No, you must go.
  9. capable
  10. one tenth; ten percent
    sān chéng ― three tenths (30%)
    [Cantonese] ― ng5 sing4 bun3 [Jyutping] ― 5.5 tenths (55%)
    chéng jiǔ ― 8.9 tenths (89%)
  11. (literary) to make peace
  1. 73rd tetragram of the Taixuanjing; "completion" (𝍎)
  2. (Cantonese) entire
    [Cantonese] ― seng4 faai3 juk6 [Jyutping] ― entire piece of meat
    [Cantonese] ― seng4 zek3 gau2 gam2 [Jyutping] ― entirely like a dog
    [Cantonese] ― seng4 gin6 si6 [Jyutping] ― the entire matter
  3. (Cantonese, Hokkien) almost; nearly; up to
    [Cantonese] ― gou1 zo2 seng4 sei3 cyun3 [Jyutping] ― grew almost four inches
    點鐘返屋企 [Cantonese, _trad._]
    点钟返屋企 [Cantonese, _simp._]
    From: 開放詞典/开放词典 [Kaifang Cidian]
    seng4 jat1 dim2 zung1 zung6 m4 faan1 uk1 kei2 [Jyutping]
    nearly 1 o'clock, yet they won't return home
  4. (Cantonese) used as a verbal complement to indicate the completion of an action
    旅行 [Cantonese] ― heoi3 m4 seng4 leoi5 hang4 [Jyutping] ― to fail to go travelling
  5. a surname
    [Cantonese] ― sing4 fui1 on1 [Jyutping] ― Shing Fui On (Hong Kong actor)

Dialectal synonyms of (“whole; entire”) [map]

Others:

Shinjitai
Kyūjitai[1][2] 成成or成+︀?
成󠄁成+󠄁?(Adobe-Japan1)
成󠄃成+󠄃?(Hanyo-Denshi)(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.See here for details.

(Fourth grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 成)

  1. to become
  2. to do something
  1. ^ ”, in 漢字ぺディア‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
  2. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 912 (paper), page 506 (digital)

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Wikisource

(eumhun 이룰 (irul seong))

  1. hanja form? of (“accomplishment”)

成: Hán Nôm readings: thành, thình

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}.