楊 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 杨
楊 (Kangxi radical 75, 木+9, 13 strokes, cangjie input 木日一竹 (DAMH), four-corner 46927, composition ⿰木昜)
- 鸉(𱉴), 𣿘, 𥂸(𬐠), 𦼴, 𩁒, 𬬍, 𰟣, 𱈾
- Kangxi Dictionary: page 538, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 15112
- Dae Jaweon: page 926, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1248, character 4
- Unihan data for U+694A
trad. | 楊 |
---|---|
simp. | 杨 |
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | -------------------------------------- | | 湯 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ | | 踼 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋʔ, *l'aːŋ, *l'aːŋs | | 蝪 | *l̥ʰaːŋ | | 薚 | *l̥ʰaːŋ | | 簜 | *l̥ʰaːŋ, *l'aːŋʔ | | 盪 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ | | 偒 | *l̥ʰaːŋʔ | | 蕩 | *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ | | 燙 | *l̥ʰaːŋs | | 啺 | *l'aːŋ | | 碭 | *l'aːŋ, *l'aːŋs | | 婸 | *l'aːŋʔ | | 愓 | *l'aːŋʔ | | 璗 | *l'aːŋʔ | | 崵 | *l'aːŋʔ, *laŋ | | 逿 | *l'aːŋs | | 暢 | *l̥ʰaŋs | | 畼 | *l̥ʰaŋs | | 腸 | *l'aŋ | | 場 | *l'aŋ | | 傷 | *hljaŋ, *hljaŋs | | 殤 | *hljaŋ | | 觴 | *hljaŋ | | 慯 | *hljaŋ, *hljaŋs | | 禓 | *hljaŋ, *laŋ | | 塲 | *hljaŋ | | 陽 | *laŋ | | 楊 | *laŋ | | 揚 | *laŋ | | 瘍 | *laŋ | | 煬 | *laŋ, *laŋs | | 鍚 | *laŋ | | 暘 | *laŋ | | 颺 | *laŋ, *laŋs | | 昜 | *laŋ | | 輰 | *laŋ | | 敭 | *laŋ | | 鰑 | *laŋ | | 諹 | *laŋ, *laŋs | | 瑒 | *laŋ, *rlaːŋʔ | | 鸉 | *laŋ | | 餳 | *ljaːŋ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *laŋ): semantic 木 (“tree, wood”) + phonetic 昜 (OC *laŋ) – a kind of tree.
From Proto-Sino-Tibetan *glaŋ (“poplar, willow”). Cognate with Tibetan ལྕང་མ (lcang ma, “willow”).
- Mandarin
(Pinyin): yáng (yang2)
(Zhuyin): ㄧㄤˊ - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): joeng4
(Taishan, Wiktionary): yiang3 - Hakka
(Sixian, PFS): yòng
(Hailu, HRS): rhong
(Meixian, Guangdong): yong2 - Northern Min (KCR): iô̤ng
- Eastern Min (BUC): iòng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ieo2 / iuⁿ2 / yong2 / yeng2
- Southern Min
(Hokkien, POJ): iûⁿ / iôⁿ / chhiûⁿ / chhiôⁿ / chhiû / chhiōⁿ / iông / iâng
(Teochew, Peng'im): ion5 / iên5 / iang5 - Wu (Northern, Wugniu): 6yan / 2yan
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: yáng
* Zhuyin: ㄧㄤˊ
* Tongyong Pinyin: yáng
* Wade–Giles: yang2
* Yale: yáng
* Gwoyeu Romatzyh: yang
* Palladius: ян (jan)
* Sinological IPA (key): /jɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: joeng4
* Yale: yèuhng
* Cantonese Pinyin: joeng4
* Guangdong Romanization: yêng4
* Sinological IPA (key): /jœːŋ²¹/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: yiang3
* Sinological IPA (key): /jiaŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
* Pha̍k-fa-sṳ: yòng
* Hakka Romanization System: iongˇ
* Hagfa Pinyim: yong2
* Sinological IPA: /i̯oŋ¹¹/ - (Southern Sixian, incl. Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: yòng
* Hakka Romanization System: (r)iongˇ
* Hagfa Pinyim: yong2
* Sinological IPA: /(j)i̯oŋ¹¹/ - (Hailu, incl. Zhudong)
* Hakka Romanization System: rhong
* Sinological IPA: /ʒoŋ⁵⁵/ - (Meixian)
* Guangdong: yong2
* Sinological IPA: /iɔŋ¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: iô̤ng
* Sinological IPA (key): /iɔŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: iòng
* Sinological IPA (key): /yoŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
* Pouseng Ping'ing: ieo2
* Báⁿ-uā-ci̍: á̤uⁿ
* Sinological IPA (key): /ieu¹³/ - (Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: iuⁿ2
* Sinological IPA (key): /ĩũ¹³/ - (Putian)
* Pouseng Ping'ing: yong2
* Báⁿ-uā-ci̍: ió̤ng
* Sinological IPA (key): /yɒŋ¹³/ - (Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: yeng2
* Sinological IPA (key): /yøŋ¹³/
- (Putian)
Note:
ieo2/iuⁿ2 - vernacular;
yong2/yeng2 - literary.
-
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: iûⁿ
* Tâi-lô: iûnn
* Phofsit Daibuun: viuu
* IPA (Kaohsiung): /iũ²³/
* IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /iũ²⁴/ - (Hokkien: Zhangzhou, Tainan)
* Pe̍h-ōe-jī: iôⁿ
* Tâi-lô: iônn
* Phofsit Daibuun: viooi
* IPA (Zhangzhou): /iɔ̃¹³/
* IPA (Tainan): /iɔ̃²⁴/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Magong)
* Pe̍h-ōe-jī: chhiûⁿ
* Tâi-lô: tshiûnn
* Phofsit Daibuun: chviuu
* IPA (Xiamen, Quanzhou): /t͡sʰiũ²⁴/ - (Hokkien: Zhangzhou)
* Pe̍h-ōe-jī: chhiôⁿ
* Tâi-lô: tshiônn
* Phofsit Daibuun: chviooi
* IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiɔ̃¹³/ - (Hokkien: Taipei, Lukang, Sanxia, Kinmen)
* Pe̍h-ōe-jī: chhiû
* Tâi-lô: tshiû
* Phofsit Daibuun: chiuu
* IPA (Taipei, Lukang, Kinmen): /t͡sʰiu²⁴/ - (Hokkien: Tainan)
* Pe̍h-ōe-jī: chhiōⁿ
* Tâi-lô: tshiōnn
* Phofsit Daibuun: chvioi
* IPA (Tainan): /t͡sʰiɔ̃³³/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: iông
* Tâi-lô: iông
* Phofsit Daibuun: ioong
* IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /iɔŋ²⁴/
* IPA (Kaohsiung): /iɔŋ²³/ - (Hokkien: Zhangzhou)
* Pe̍h-ōe-jī: iâng
* Tâi-lô: iâng
* Phofsit Daibuun: iaang
* IPA (Zhangzhou): /iaŋ¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
iûⁿ/iôⁿ - vernacular (incl. surname);
iông/iâng - literary.
- (Teochew)
* Peng'im: ion5 / iên5 / iang5
* Pe̍h-ōe-jī-like: iôⁿ / iêⁿ / iâng
* Sinological IPA (key): /ĩõ⁵⁵/, /ĩẽ⁵⁵/, /iaŋ⁵⁵/
- (Teochew)
Note:
ion5/iên5 - vernacular;
iang5 - literary.
Middle Chinese: yang
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*laŋ/
(Zhengzhang): /*laŋ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 楊 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | yáng |
MiddleChinese | ‹ yang › |
OldChinese | /*laŋ/ |
English | poplar |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 楊 |
Reading # | 1/1 |
No. | 14591 |
Phoneticcomponent | 昜 |
Rimegroup | 陽 |
Rimesubdivision | 0 |
CorrespondingMC rime | 陽 |
OldChinese | /*laŋ/ |
楊
- poplar; aspen; willow
- Used in 楊桃/杨桃 (yángtáo).
- Used in 楊梅/杨梅 (yángméi).
- a surname, listed sixteenth in the Baijiaxing
楊堅/杨坚 ― Yáng Jiān ― Yang Jian (Emperor Wen of Sui) - Young (English given name)
- 周楊 / 周杨 (Zhōuyáng)
- 垂楊 / 垂杨
- 垂楊柳 / 垂杨柳
- 大楊樹 / 大杨树 (Dàyángshù)
- 曹楊 / 曹杨 (Cáoyáng)
- 東門之楊 / 东门之杨
- 柏楊 / 柏杨 (Bǎiyáng)
- 枯楊生稊 / 枯杨生稊
- 枯楊生華 / 枯杨生华
- 桁楊 / 桁杨
- 楊乃武 / 杨乃武
- 楊四將軍 / 杨四将军
- 楊園 / 杨园 (Yángyuán)
- 楊壋 / 杨垱 (Yángdàng)
- 楊太真 / 杨太真
- 楊子 / 杨子
- 楊家 / 杨家 (Yángjiā)
- 楊家坡 / 杨家坡 (Yángjiāpō)
- 楊家坳 / 杨家坳 (Yángjiā'ào)
- 楊家將 / 杨家将
- 楊家廠 / 杨家厂 (Yángjiāchǎng)
- 楊家浲 / 杨家浲 (Yángjiāféng)
- 楊家湖 / 杨家湖 (Yángjiāhú)
- 楊寨 / 杨寨 (Yángzhài)
- 楊山 / 杨山 (Yángshān)
- 楊嶺 / 杨岭 (Yánglǐng)
- 楊店 / 杨店 (Yángdiàn)
- 楊志賣刀 / 杨志卖刀
- 楊戩 / 杨戬
- 楊林 / 杨林 (Yánglín)
- 楊林市 / 杨林市 (Yánglínshì)
- 楊林橋 / 杨林桥 (Yánglínqiáo)
- 楊林溝 / 杨林沟 (Yánglíngōu)
- 楊枝魚 / 杨枝鱼
- 楊柳 / 杨柳 (yángliǔ)
- 楊柳腰 / 杨柳腰
- 楊柳青 / 杨柳青
- 楊桃 / 杨桃 (yángtáo)
- 楊梅 / 杨梅 (yángméi)
- 楊氏係數 / 杨氏系数
- 楊河 / 杨河 (Yánghé)
- 楊泗將軍 / 杨泗将军
- 楊泗菩薩 / 杨泗菩萨
- 楊溪灣 / 杨溪湾 (Yángxīwān)
- 楊溪鋪 / 杨溪铺 (Yángxīpù)
- 楊畈 / 杨畈 (Yángfàn)
- 楊白花 / 杨白花
- 楊白頭 / 杨白头
- 楊花 / 杨花 (yánghuā)
- 楊花水性 / 杨花水性 (yánghuāshuǐxìng)
- 楊莊 / 杨庄 (Yángzhuāng)
- 楊葉竄兒 / 杨叶窜儿
- 楊貴妃 / 杨贵妃 (Yáng Guìfēi)
- 楊貴店 / 杨贵店 (Yángguìdiàn)
- 楊集 / 杨集 (Yángjí)
- 楊墨 / 杨墨
- 水性楊花 / 水性杨花 (shuǐxìngyánghuā)
- 水楊 / 水杨
- 水楊酸 / 水杨酸 (shuǐyángsuān)
- 潘楊之睦 / 潘杨之睦
- 白楊 / 白杨 (báiyáng)
- 白楊坪 / 白杨坪 (Báiyángpíng)
- 百步穿楊 / 百步穿杨 (bǎibùchuānyáng)
- 穿楊 / 穿杨
- 穿楊百步 / 穿杨百步
- 穿楊貫蝨 / 穿杨贯虱
- 綠楊垂柳 / 绿杨垂柳
- 胡楊 / 胡杨 (húyáng)
- 赤楊 / 赤杨
- 銀白楊 / 银白杨
- 長楊 / 长杨
- 青楊 / 青杨
- 章臺楊柳 / 章台杨柳
- 響楊 / 响杨
- 風裡楊花 / 风里杨花
- 黃楊厄閏 / 黄杨厄闰
Others:
楊
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{[rfdef](/wiki/Template:rfdef#top "Template:rfdef")}}
.
- Go-on: よう (yō)←_やう_ (yau, historical)
- Kan-on: よう (yō)←_やう_ (yau, historical)
- Kun: やなぎ (yanagi, 楊)
- 楊枝(ようじ) (yōji, “toothpick”)
Kanji in this term |
---|
楊 |
ようJinmeiyō |
on'yomi |
From Middle Chinese 楊 (MC yang).
Kanji in this term |
---|
楊 |
やなぎJinmeiyō |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 楊 – see the following entry. |
---|
(This term, 楊, is an alternative spelling of the above term.) |
楊 • (yang) (hangeul 양, revised yang, McCune–Reischauer yang, Yale yang)
- 柳
- 垂楊 (수양, suyang) weeping willow
- chữ Hán form of Dương (“a surname”).
楊秋香 ― Dương Thu Hương
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 楊
- Chinese surnames
- Mandarin terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading よう
- Japanese kanji with historical goon reading やう
- Japanese kanji with kan'on reading よう
- Japanese kanji with historical kan'on reading やう
- Japanese kanji with kun reading やなぎ
- Japanese terms spelled with 楊 read as よう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 楊
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 楊 read as やなぎ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese surnames
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese terms with usage examples