江 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Stroke order |
---|
江 (Kangxi radical 85, 水+3, 6 strokes, cangjie input 水一 (EM), four-corner 31110, composition ⿰氵工)
- 𰂂, 𭇮, 𡷍, 𢏠, 𢬥, 𭥺, 𣑴, 𥆀, 𭁑, 䑭, 𨀹, 𪀤
- 𬇧, 㳩, 㴂, 𣽝, 鴻(鸿), 𭳼, 𬻶, 𤭊, 茳, 𥬮, 𮤏, 𭍟, 𮤏(𮤳)
- エ (Japanese katakana)
- 𛀁 (Japanese hentaigana)
- Kangxi Dictionary: page 606, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 17140
- Dae Jaweon: page 999, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1551, character 3
- Unihan data for U+6C5F
simp. and trad. | 江 |
---|---|
alternative forms | 𬇔𣲅 |
Wikipedia has articles on:
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | --------------------------- | | 缸 | *kroːŋ, *ɡroːŋ | | 篢 | *kluːmʔ, *koːŋ | | 贑 | *kluːmʔ | | 涳 | *ŋr'oːŋ, *kʰroːŋ, *kʰoːŋ | | 江 | *kroːŋ | | 肛 | *kroːŋ, *qʰroːŋ | | 扛 | *kroːŋ | | 杠 | *kroːŋ | | 豇 | *kroːŋ | | 茳 | *kroːŋ | | 釭 | *kroːŋ, *koːŋ, *kuːŋ | | 矼 | *kroːŋ | | 玒 | *kroːŋ, *koːŋ | | 虹 | *kroːŋs, *koːŋs, *ɡoːŋ | | 腔 | *kʰroːŋ | | 崆 | *kʰroːŋ, *kʰoːŋ | | 羫 | *kʰroːŋ | | 控 | *kʰroːŋ, *kʰoːŋs | | 椌 | *kʰroːŋ, *kʰoːŋ | | 悾 | *kʰroːŋ, *kʰoːŋ, *kʰoːŋs | | 跫 | *kʰroːŋ, *kʰoŋ, *ɡoŋ | | 啌 | *qʰroːŋ | | 谾 | *qʰroːŋ, *qʰoːŋ | | 舡 | *qʰroːŋ | | 缻 | *ɡroːŋ | | 項 | *ɡroːŋʔ | | 屸 | *ɡ·roːŋ | | 功 | *koːŋ | | 工 | *koːŋ | | 疘 | *koːŋ | | 魟 | *koːŋ, *qʰoːŋ, *ɡoːŋ | | 攻 | *koːŋ, *kuːŋ | | 愩 | *koːŋ | | 碽 | *koːŋ | | 貢 | *koːŋs | | 羾 | *koːŋs | | 空 | *kʰoːŋ, *kʰoːŋs | | 箜 | *kʰoːŋ | | 硿 | *kʰoːŋ | | 埪 | *kʰoːŋ | | 鵼 | *kʰoːŋ | | 倥 | *kʰoːŋ, *kʰoːŋʔ, *kʰoːŋs | | 鞚 | *kʰoːŋs | | 叿 | *qʰoːŋ | | 嗊 | *qʰoːŋʔ | | 訌 | *ɡoːŋ | | 紅 | *ɡoːŋ | | 仜 | *ɡoːŋ | | 葒 | *ɡoːŋ | | 渱 | *ɡoːŋ | | 鴻 | *ɡoːŋ, *ɡoːŋʔ | | 汞 | *ɡoːŋʔ | | 澒 | *ɡoːŋʔ | | 鞏 | *koŋʔ | | 巩 | *koŋʔ | | 銎 | *kʰoŋ, *qʰoŋ | | 恐 | *kʰoŋʔ, *kʰoŋs | | 蛩 | *ɡoŋ | | 筇 | *ɡoŋ | | 桏 | *ɡoŋ | | 邛 | *ɡoŋ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kroːŋ) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 工 (OC *koːŋ).
"Yangtze River"
Borrowed from a substrate Austroasiatic language as Proto-Sino-Tibetan *kl(j)u(ŋ/k) (“river, valley”); compare Proto-Mon-Khmer *ruŋ ~ ruuŋ ~ ruəŋ (“river”) > Proto-Vietic *k-roːŋ (“river”) (Vietnamese sông), Mon ကြုၚ် (krɜŋ, “small river, creek”).
Derivative: 港 (OC *kroːŋʔ, *ɡloːŋs, “harbour”).
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): jiāng (jiang1)
(Zhuyin): ㄐㄧㄤ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): jiang1
(Xi'an, Guanzhong Pinyin): jiǎng
(Nanjing, Nanjing Pinyin): jiàn
(Dungan, Cyrillic and Wiktionary): җён (ži͡on, I) - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): gong1
(Dongguan, Jyutping++): gong1
(Taishan, Wiktionary): gong1
(Yangjiang, Jyutping++): gong1 - Gan (Wiktionary): gong1
- Hakka
(Sixian, PFS): kông
(Hailu, HRS): gongˋ
(Meixian, Guangdong): gong1 - Jin (Wiktionary): jiang1
- Northern Min (KCR): gó̤ng
- Eastern Min (BUC): gĕ̤ng / gŏng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gang1 / gorng1
- Southern Min
(Hokkien, POJ): kang
(Teochew, Peng'im): gang1
(Leizhou, Leizhou Pinyin): giang1 - Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): gaang1
- Wu (Northern, Wugniu): 1kaon / 1cian / 1ciaon
- Xiang (Changsha, Wiktionary): jian1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: jiāng
* Zhuyin: ㄐㄧㄤ
* Tongyong Pinyin: jiang
* Wade–Giles: chiang1
* Yale: jyāng
* Gwoyeu Romatzyh: jiang
* Palladius: цзян (czjan)
* Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑŋ⁵⁵/ - (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: jiang1
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: giang
* Sinological IPA (key): /t͡ɕiaŋ⁵⁵/ - (Xi'an)
* Guanzhong Pinyin: jiǎng
* Sinological IPA (key): /t͡ɕiaŋ²¹/ - (Nanjing)
* Nanjing Pinyin: jiàn
* Nanjing Pinyin (numbered): jian1
* Sinological IPA (key): /t͡ɕiã³¹/ - (Dungan)
* Cyrillic and Wiktionary: җён (ži͡on, I)
* Sinological IPA (key): /t͡ɕiɑŋ²⁴/
(Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: gong1
* Yale: gōng
* Cantonese Pinyin: gong1
* Guangdong Romanization: gong1
* Sinological IPA (key): /kɔːŋ⁵⁵/ - (Dongguan, Guancheng)
* Jyutping++: gong1
* Sinological IPA (key): /kɔŋ²¹³/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: gong1
* Sinological IPA (key): /kɔŋ³³/ - (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
* Jyutping++: gong1
* Sinological IPA (key): /kɔŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
* Wiktionary: gong1
* Sinological IPA (key): /kɔŋ⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: kông
* Hakka Romanization System: gongˊ
* Hagfa Pinyim: gong1
* Sinological IPA: /koŋ²⁴/ - (Hailu, incl. Zhudong)
* Hakka Romanization System: gongˋ
* Sinological IPA: /koŋ⁵³/ - (Meixian)
* Guangdong: gong1
* Sinological IPA: /kɔŋ⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: jiang1
* Sinological IPA (old-style): /t͡ɕiaŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: gó̤ng
* Sinological IPA (key): /kɔŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: gĕ̤ng / gŏng
* Sinological IPA (key): /køyŋ⁵⁵/, /kouŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
Note: gĕ̤ng - refers to rivers, gŏng - used in place names or as a surname.
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: gang1
* Sinological IPA (key): /kaŋ⁵³³/ - (Putian, Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: gorng1
* Sinological IPA (key): /kɒŋ⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
Note:
gang1 - vernacular;
gorng1 - literary.
-
- (Hokkien)
* Pe̍h-ōe-jī: kang
* Tâi-lô: kang
* Phofsit Daibuun: kafng
* IPA (Xiamen): /kaŋ⁴⁴/
* IPA (Quanzhou): /kaŋ³³/
* IPA (Zhangzhou): /kaŋ⁴⁴/
* IPA (Taipei): /kaŋ⁴⁴/
* IPA (Kaohsiung): /kaŋ⁴⁴/ - (Teochew)
* Peng'im: gang1
* Pe̍h-ōe-jī-like: kang
* Sinological IPA (key): /kaŋ³³/ - (Leizhou)
* Leizhou Pinyin: giang1
* Sinological IPA: /kiaŋ³⁵/
- (Hokkien)
-
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
* Jyutping++: gaang1
* Sinological IPA (key): /kaŋ⁵³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
-
- (Northern: Shanghai, Suzhou)
* Wugniu: 1kaon
* MiniDict: kaon平
* Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1kaan
* Sinological IPA (Shanghai): /kɑ̃⁵³/
* Sinological IPA (Suzhou): /kɑ̃⁴⁴/ - (Northern: Shanghai, Hangzhou)
* Wugniu: 1cian
* MiniDict: cian平
* Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1jian
* Sinological IPA (Shanghai): /t͡ɕiã⁵³/
* Sinological IPA (Hangzhou): /t͡ɕiæ̃³³⁴/ - (Northern: Suzhou)
* Wugniu: 1ciaon
* MiniDict: ciaon平
* Sinological IPA (Suzhou): /t͡ɕiɑ̃⁴⁴/
- (Northern: Shanghai, Suzhou)
Note: 1kaon - vernacular and common literary, 1cia(o)n - literary, rare in Shanghainese.
- Xiang
- (Changsha)
* Wiktionary: jian1
* Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯æn³³/
- (Changsha)
- Dialectal data
Middle Chinese: kaewng
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*kˤroŋ/
(Zhengzhang): /*kroːŋ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 江 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | jiāng |
MiddleChinese | ‹ kæwng › |
OldChinese | /*kˁroŋ/ |
English | (Yangzi) river |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 江 |
Reading # | 1/1 |
No. | 3995 |
Phoneticcomponent | 工 |
Rimegroup | 東 |
Rimesubdivision | 0 |
CorrespondingMC rime | 江 |
OldChinese | /*kroːŋ/ |
江
- Yangtze River
- (by extension) river (Classifier: 條/条)
- (~日) (telegraphy) the third day of a month
- a surname: Jiang (mainland China), Chiang (Taiwan), Kong (Hong Kong), Kiang (Old fashion)
江澤民/江泽民 ― Jiāng Zémín ― Jiang Zemin
The word that referred to a body of flowing water such as stream, creek or river was represented in early Chinese with 水 (shuǐ), a pictograph showing water flowing between two banks, similar to the form of the character 川 (chuān).
In early times, specialized characters were created to represent words that described particular bodies of water. These words often contain the water radical (氵), which was originally written in the same way that the original form of 水 was written.
In early texts, the term 河 (hé) usually referred directly to the 黃河/黄河 (Huáng Hé, “Yellow River”). Over time, 河 became used as a generalized term for rivers that were bigger than a stream. The term is sometimes associated with an 'older' body of flowing water that has a smaller volume. Similarly, 江 was originally the name of the Yangtze River which is a relatively larger body of flowing water. 江 became the standard bearer for a slightly differentiated category of river. It was then applied broadly as a generic term.
Among Chinese users, there are commonly held beliefs about the differences between these near synonyms that may not be reflected in an ordinary dictionary. 江 are often thought of as the larger rivers that are usually in southern China, while 河 are usually rivers with comparatively lesser volume or that are artificial and are usually found in northern China (and may be considered culturally 'older'). These two terms are often the subject of attempts at comparisons. Terms for smaller bodies of flowing water include: 川 (chuān) which are usually mid-sized or relatively small rivers, 溪 (xī) and 流 (liú) which are creeks, streams, brooks, and gullies, and 水 (shuǐ) which are streams (but can also be medium-sized tributary rivers like the Han River (漢水/汉水 (Hànshuǐ)). There are many exceptions to these patterns owing to inconsistent usage of the relevant terms in different forms of Chinese and English over time, and also due to cultural attitudes about proper usage of the terms.
河 (hé)
川 (chuān)
下江 (Xiàjiāng)
三江 (Sānjiāng)
上江 (shàngjiāng)
丹江口 (Dānjiāngkǒu)
之江 (Zhījiāng)
九江 (Jiǔjiāng)
半壁江山 (bànbìjiāngshān)
古江巴格 (Gǔjiāngbāgé)
合江 (Héjiāng)
嘉陵江 (Jiālíng Jiāng)
外江 (wàijiāng)
大江 (dàjiāng)
大江南北 (dàjiāngnánběi)
嫩江 (Nèn Jiāng)
岷江 (Mín Jiāng)
左江 (Zuǒjiāng)
廉江 (Liánjiāng)
怒江 (Nùjiāng)
敖江 (Áojiāng)
新江口 (Xīnjiāngkǒu)
昌江 (Chāngjiāng)
春申江 (Chūnshēnjiāng)
曲江 (Qūjiāng)
曹娥江 (Cáo'éjiāng)
松江 (Sōngjiāng)
松花江 (Sōnghuā Jiāng)
江北 (Jiāngběi)
江南 (Jiāngnán)
江口 (jiāngkǒu)
江右 (Jiāngyòu)
江夏 (Jiāngxià)
江孜 (Jiāngzī)
江山 (jiāngshān)
江岸 (jiāng'àn)
江左 (Jiāngzuǒ)
江心坡 (Jiāngxīnpō)
江水 (jiāngshuǐ)
江永 (Jiāngyǒng)
江河日下 (jiānghé rìxià)
江津 (Jiāngjīn)
江浙 (Jiāng-Zhè)
江渚 (jiāngzhǔ)
江淮 (Jiānghuái)
江湖 (jiānghú)
江源 (Jiāngyuán)
江珧 (jiāngyáo)
江珧柱 (jiāngyáozhù)
江畔 (jiāngpàn)
江米 (jiāngmǐ)
江米酒 (jiāngmǐjiǔ)
江翻海沸 (jiāngfānhǎifèi)
江表 (Jiāngbiǎo)
江西 (Jiāngxī)
江豚 (jiāngtún)
江都 (Jiāngdū)
江陵 (Jiānglíng)
沅江 (Yuán Jiāng)
沿江 (yánjiāng)
清江 (Qīngjiāng)
涪江 (Fújiāng)
淡江 (Dànjiāng)
清江浦 (Qīngjiāngpǔ, “Qingjiangpu”)
渡江 (dùjiāng)
湘江 (Xiāng Jiāng)
湛江 (Zhànjiāng)
漓江 (Líjiāng)
澂江 (Chéngjiāng)
牡丹江 (Mǔdānjiāng)
珠江 (Zhū Jiāng, “Pearl River”)
精奇里江 (Jīngqílǐ Jiāng)
老江湖 (lǎojiānghu)
芷江 (Zhǐjiāng)
西江 (Xījiāng)
走江湖 (zǒu jiānghu)
都江堰 (Dūjiāngyàn)
金沙江 (Jīnshājiāng)
For pronunciation and definitions of 江 – see 豇 (“cowpea”).(This character is the second-round simplified form of 豇). |
---|
Notes:Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia, and Singapore.Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan. |
江
- Go-on: こう (kō, Jōyō)←_こう_ (kou, historical)
- Kan-on: こう (kō, Jōyō)←_かう_ (kau, historical)
- Kan’yō-on: ごう (gō)←_がう_ (gau, historical)
- Kun: え (e, 江, Jōyō)←_え_ (e, 江, historical)←_𛀁_ (ye, 江, ancient)
- Nanori: ええ (ee)、_くん_ (kun)、_こ_ (ko)、_とうみ_ (tōmi)、_のぶ_ (nobu)、_み_ (mi)、_りえ_ (rie)
Kanji in this term |
---|
江 |
えGrade: S |
kun'yomi |
/je/ → /e/
From Old Japanese. The ye pronunciation merged with e in Early Middle Japanese. The merged sound was ye until the Edo period, which is found in Yedo, yen and Yebisu.
This term was so representative of the ye reading that it lent its shape to the hentaigana 𛀁 (ye).
Although 江 (e) was sometimes used generically for a large body of water, it was most often used to indicate the portion of that body of water that extended inland.[2]
- a surname
Kanji in this term |
---|
江 |
こうGrade: S |
kan'on |
/kau/ → /kɔː/ → /koː/
From Middle Chinese 江 (MC kaewng).
The 漢音 (kan'on) reading, so likely a later borrowing.
- short for 長江 (Chōkō): the Yangtze River
- old name for 琵琶湖 (Biwa-ko): Lake Biwa
- a surname
- a unisex given name
- 江(こう)河(が) (Kōga): the Yangtze River and the Yellow River
Various nanori readings.
- a surname
- a unisex given name
Kanji in this term |
---|
江 |
へGrade: S(ateji) |
kun'yomi |
- (dated) Alternative spelling of へ (e, “to, towards”)
- 1977, 週刊文春1977年1月13日号
内(ない)藤(とう)国(くに)雄(お)より美(み)空(そら)ひばり賛(さん)江(へ)
Naitō Kunio yori Misora Hibari san e
From Kunio Naito to dear Ms. Hibari Misora
- 1977, 週刊文春1977年1月13日号
Kanji in this term |
---|
江 |
𛀁Grade: S(ateji) |
kun'yomi |
(obsolete) Identical in meaning to the particle へ, but used only after pronunciations of え, 𛀁, and ゑ. (Can we verify(+) this sense?)
^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
From Middle Chinese 江 (MC kaewng). Recorded as Middle Korean 가ᇰ (kang) (Yale: kang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Compounds