番 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
Stroke order |
---|
番 (Kangxi radical 102, 田+7, 12 strokes, cangjie input 竹木田 (HDW), four-corner 20609, composition ⿱釆田)
- 僠, 噃, 墦, 嬏, 嶓, 幡, 憣, 播, 潘, 㺕, 旙, 旛, 膰, 橎, 燔, 𤗹, 𬌌, 璠, 𪽡, 𭻱, 皤, 磻, 䊩, 襎, 繙(𬙆), 羳, 蟠, 譒, 𮚤, 蹯, 轓, 鐇(𫔍), 㸋, 䪛, 䪤, 䮳(𩨏), 鱕
- 勫, 𭻣, 𬏎, 鄱, 𫿓, 𬅱, 𬏔, 㽃, 翻, 𬏗, 飜, 鷭(𬸪), 審, 㢖, 蕃, 䆺, 䉒
- Kangxi Dictionary: page 763, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 21858
- Dae Jaweon: page 1172, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2543, character 4
- Unihan data for U+756A
trad. | 番 |
---|---|
simp. # | 番 |
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | --------------------------------------- | | 皤 | *paːl, *baːl | | 嶓 | *paːl | | 番 | *paːl, *paːls, *pʰaːn, *pʰan, *ban | | 播 | *paːls | | 譒 | *paːls | | 鄱 | *baːl | | 潘 | *pʰaːn | | 蟠 | *baːn, *ban | | 磻 | *baːn | | 蕃 | *pan, *ban | | 轓 | *pan, *pʰan | | 鱕 | *pan | | 鐇 | *pan, *ban | | 藩 | *pan, *ban | | 籓 | *pan | | 橎 | *panʔ | | 翻 | *pʰan | | 幡 | *pʰan | | 飜 | *pʰan | | 旛 | *pʰan, *ban | | 繙 | *pʰan, *ban | | 燔 | *ban | | 蹯 | *ban | | 膰 | *ban | | 羳 | *ban | | 鷭 | *ban | | 璠 | *ban | | 襎 | *ban | | 墦 | *ban |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *paːl, *paːls, *pʰaːn, *pʰan, *ban) : phonetic 釆 () + semantic 田 – "animal's footprint in the field"; original form of 蹯 (fán).
“to do in turns; turn; time”
Iterative of 反 (OC *panʔ, “to turn; to return”) by aspiration of the initial (Schuessler, 2007).
“anime series”
Back-formation from 新番 (xīnfān).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): fān (fan1)
(Zhuyin): ㄈㄢ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): fan1 - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): faan1
(Taishan, Wiktionary): fan1 - Gan (Wiktionary): fan1
- Hakka
(Sixian, PFS): fân
(Meixian, Guangdong): fan1 - Jin (Wiktionary): fan1
- Eastern Min (BUC): huăng
- Southern Min
(Hokkien, POJ): hoan / han
(Teochew, Peng'im): huang1 / huêng1 / hung1 / hang1 - Wu (Shanghai, Wugniu): 1fe
- Xiang (Changsha, Wiktionary): fan1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: fān
* Zhuyin: ㄈㄢ
* Tongyong Pinyin: fan
* Wade–Giles: fan1
* Yale: fān
* Gwoyeu Romatzyh: fan
* Palladius: фань (fanʹ)
* Sinological IPA (key): /fän⁵⁵/ - (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: fan1
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: fan
* Sinological IPA (key): /fan⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: faan1
* Yale: fāan
* Cantonese Pinyin: faan1
* Guangdong Romanization: fan1
* Sinological IPA (key): /faːn⁵⁵/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: fan1
* Sinological IPA (key): /fan³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
* Wiktionary: fan1
* Sinological IPA (key): /fan⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
* Pha̍k-fa-sṳ: fân
* Hakka Romanization System: fanˊ
* Hagfa Pinyim: fan1
* Sinological IPA: /fan²⁴/ - (Meixian)
* Guangdong: fan1
* Sinological IPA: /fan⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: fan1
* Sinological IPA (old-style): /fæ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: huăng
* Sinological IPA (key): /huaŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: hoan
* Tâi-lô: huan
* Phofsit Daibuun: hoafn
* IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /huan⁴⁴/
* IPA (Quanzhou): /huan³³/ - (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
* Pe̍h-ōe-jī: han
* Tâi-lô: han
* Phofsit Daibuun: hafn
* IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /han⁴⁴/
* IPA (Quanzhou): /han³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note: han - only used in 番薯.
- (Teochew)
* Peng'im: huang1 / huêng1 / hung1 / hang1
* Pe̍h-ōe-jī-like: huang / hueng / hung / hang
* Sinological IPA (key): /huaŋ³³/, /hueŋ³³/, /huŋ³³/, /haŋ³³/
- (Teochew)
Note:
hung1 - Chaozhou, only used in 番葛;
hang1 - Jieyang, only used in 番葛.
-
- (Changsha)
* Wiktionary: fan1
* Sinological IPA (key): /ɸan³³/
- (Changsha)
Middle Chinese: phjon
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*pʰar/
(Zhengzhang): /*pʰan/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 番 |
Reading # | 2/2 |
ModernBeijing(Pinyin) | fān |
MiddleChinese | ‹ phjon › |
OldChinese | /*pʰar/ |
English | a turn, a time |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 番 |
Reading # | 4/5 |
No. | 2889 |
Phoneticcomponent | 番 |
Rimegroup | 元 |
Rimesubdivision | 1 |
CorrespondingMC rime | 飜 |
OldChinese | /*pʰan/ |
番
- to do in turns; to take turns; to repeat
- 乃偃旗臥鼓,但循河設火鋪,連延數十里,番步卒以守之。 [Literary Chinese, _trad._]
乃偃旗卧鼓,但循河设火铺,连延数十里,番步卒以守之。 [Literary Chinese, _simp._]
From: 1084 CE, Sima Guang, Comprehensive Mirror to Aid in Government
Nǎi yǎnqíwògǔ, dàn xún hé shè huǒpū, liányán shù shí lǐ, fān bùzú yǐ shǒu zhī. [Pinyin]
(please add an English translation of this quotation)
- 乃偃旗臥鼓,但循河設火鋪,連延數十里,番步卒以守之。 [Literary Chinese, _trad._]
- Classifier for actions, deeds: a show of ...
一番好意 ― yī fān hǎoyì ― (please add an English translation of this usage example) - Classifier for the number of times an action has been performed: turn; time
三番五次 ― sānfānwǔcì ― again and again- 弼便作難,一坐人便以為屈,於是弼自為客主數番,皆一坐所不及。 [Literary Chinese, _trad._]
弼便作难,一坐人便以为屈,于是弼自为客主数番,皆一坐所不及。 [Literary Chinese, _simp._]
From: Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5th century CE
Bì biàn zuònán, yī zuò rén biàn yǐwéi qū, yúshì Bì zì wéi kèzhǔ shù fān, jiē yī zuò suǒ bùjí. [Pinyin]
Wang Bi proceeded to raise objections, and everyone in the audience considered He Yan defeated. Wang Bi then went on to repeatedly questioned and answered himself. In every case he was unequalled by anyone else in the audience. - 問我東歸今幾日,坐看庭樹六番黃。 [Classical Chinese, _trad._]
问我东归今几日,坐看庭树六番黄。 [Classical Chinese, _simp._]
From: 12th–13th century, 陸游 (Lu You), 閒中
Wèn wǒ dōng guī jīn jǐrì, zuò kàn tíng shù liù fān huáng. [Pinyin]
(please add an English translation of this quotation) - 若稱臣於吳,是一辱也。若吳被魏所吞,陛下再稱臣於魏,是兩番之辱矣。 [Written Vernacular Chinese, _trad._]
若称臣于吴,是一辱也。若吴被魏所吞,陛下再称臣于魏,是两番之辱矣。 [Written Vernacular Chinese, _simp._]
From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14th century CE
Ruò chēngchén yú Wú, shì yī rǔ yě. Ruò Wú bèi Wèi suǒ tūn, bì xià zài chēngchén yú Wèi, shì liǎng fān zhī rǔ yǐ. [Pinyin]
(please add an English translation of this quotation)
- 弼便作難,一坐人便以為屈,於是弼自為客主數番,皆一坐所不及。 [Literary Chinese, _trad._]
- Classifier for different kinds of things: kind; type
別有一番風味/别有一番风味 ― bié yǒu yī fān fēngwèi ― (please add an English translation of this usage example) - A generic term for the non-Han people in China's west in historical times; (by extension) non-Han people; foreign land; foreign; non-native; barbarian
番茄 ― fānqié ― tomato [lit. foreign eggplant] - (Malaysian Hokkien) Muslim
入番 [Hokkien] ― ji̍p-hoan [Pe̍h-ōe-jī] ― to become a Muslim - (ACG) anime series (Classifier: 部)
- (mahjong) points
(barbarian): 胡 (hú)
(Muslim): 穆斯林 (mùsīlín)
(points):
→ Japanese: 飜(ハン) (han)
→ Vietnamese: phen
一番 (yīfān)
三番五次 (sānfānwǔcì)
今番 (jīnfān)
前番 (qiánfān)
十番 (shífān)
半唐番 (bàntángfān, “a person of half-Chinese ancestry”)
山番 (shānfān)
更番 (gēngfān)
熟番 (shúfān, “Sinicized ethnic minority”)
生番 (shēngfān, “non-Sinicized ethnic minority, barbarian”)
番人 (fānrén)
番仔 (“foreigner, barbarian”)
番子 (fānzi)
番客 (fānkè)
番木瓜 (fānmùguā, “papaya”)
番椒 (fānjiāo)
番檨 (fānshē)
番瓜 (fānguā, “papaya”)
番石榴 (fānshíliú, “guava”)
番芋 (fānyù, “_Alocasia cucullata_”)
番茄 (fānqié, “tomato”)
番茄炒蛋 (fānqié chǎodàn, “stir-fried tomato and scrambled eggs”)
番荔枝 (fānlìzhī, “sugar-apple/sweet-sop”)
番薯 (fānshǔ, “sweet potato”)
番路 (Fānlù)
番邦 (fānbāng)
番鬼 (fānguǐ)
真番 (Zhēnfān)
翻番 (fānfān)
Southern Min (Teochew, Peng'im): puan1 / puang1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: Pān
* Zhuyin: ㄆㄢ
* Tongyong Pinyin: Pan
* Wade–Giles: Pʻan1
* Yale: Pān
* Gwoyeu Romatzyh: Pan
* Palladius: Пань (Panʹ)
* Sinological IPA (key): /pʰän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: pun1
* Yale: pūn
* Cantonese Pinyin: pun1
* Guangdong Romanization: pun1
* Sinological IPA (key): /pʰuːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Teochew)
* Peng'im: puan1 / puang1
* Pe̍h-ōe-jī-like: phuaⁿ / phuang
* Sinological IPA (key): /pʰũã³³/, /pʰuaŋ³³/
- (Teochew)
Note: puang1 - Shantou.
番
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: fán
* Zhuyin: ㄈㄢˊ
* Tongyong Pinyin: fán
* Wade–Giles: fan2
* Yale: fán
* Gwoyeu Romatzyh: farn
* Palladius: фань (fanʹ)
* Sinological IPA (key): /fän³⁵/
- (Standard Chinese)+
番
- Original form of 蹯 (fán, “animal's foot”).
- Alternative form of 藩 (“fence”)
- Alternative form of 蕃 (“luxuriant”)
- Mandarin
(Pinyin): pó (po2)
(Zhuyin): ㄆㄛˊ - Cantonese (Jyutping): po4
- Southern Min (Teochew, Peng'im): po5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: pó
* Zhuyin: ㄆㄛˊ
* Tongyong Pinyin: pó
* Wade–Giles: pʻo2
* Yale: pwó
* Gwoyeu Romatzyh: por
* Palladius: по (po)
* Sinological IPA (key): /pʰu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: po4
* Yale: pòh
* Cantonese Pinyin: po4
* Guangdong Romanization: po4
* Sinological IPA (key): /pʰɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Teochew)
* Peng'im: po5
* Pe̍h-ōe-jī-like: phô
* Sinological IPA (key): /pʰo⁵⁵/
- (Teochew)
番
- (historical) (~縣) Former name of 鄱陽/鄱阳 (Póyáng) under the Qin dynasty.
- Used in 番番 (pópó, “white; whitehaired”).
- a surname
番
番
- Go-on: ほん (hon)
- Kan-on: はん (han)
- Kan’yō-on: ばん (ban, Jōyō)
- Kun: つがい (tsugai, 番い)、_つがう_ (tsugau, 番う)、_つがえる_ (tsugaeru, 番える)
- 番(ばん)外(がい) (bangai)
- 番(ばん)犬(けん) (banken): a watchdog
- 番(ばん)号(ごう) (bangō)
- 番(ばん)地(ち) (banchi)
- 番(ばん)頭(とう) (bantō), 番(ばん)頭(がしら) (bangashira)
- 番(ばん)人(にん) (bannin)
- 番(ばん)組(ぐみ) (bangumi)
- 定(てい)番(ばん) (teiban)
- 一(いち)番(ばん) (ichiban)
- 番(ばん)兵(ぺい) (banpei): a guard, a sentry
Kanji in this term |
---|
番 |
ばんGrade: 2 |
on'yomi |
- one's turn (as in a game, etc.)
次(つぎ)は君(きみ)の番(ばん)ですよ。
Tsugi wa kimi no ban desu yo.
It's your turn next.
- (applied to numerals) -th: forms ordinal numerals
一(いち)番(ばん) ― ichiban ― first
二(に)番(ばん) ― niban ― second - (music) verses and the following chorus
2(に)**番(ばん)**の歌詞(かし)
ni-ban no kashi
second set of verses
- 番目(ばんめ) (-banme)
Kanji in this term |
---|
番 |
つが(い)Grade: 2 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 番 – see the following entry. |
---|
(This term, 番, is an alternative spelling of the above term.) |
From Middle Chinese 番 (MC phjon).
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʌ̹n]
- Phonetic hangul: [번]
Compounds
- 번호 (番號, beonho)
- 순번 (順番, sunbeon)
- 번지 (番地, beonji)
- 당번 (當番, dangbeon)
- 단번 (單番, danbeon)
- 비번 (非番, bibeon)
- 전번 (前番, jeonbeon)
- 국번 (局番, gukbeon)
- 윤번 (輪番, yunbeon)
- 학번 (學番, hakbeon)
- 번차 (番次, beoncha)
- 결번 (缺番, gyeolbeon)
- 교번 (交番, gyobeon)
- 군번 (軍番, gunbeon)
- 번수 (番數, beonsu)
From Middle Chinese 番 (MC phan).
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pa̠n]
- Phonetic hangul: [반]
番 (eumhun 땅 이름 반 (ttang ireum ban))
From Middle Chinese 番 (MC pa).
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
From Middle Chinese 番 (MC bjon|phjon|phan|pa|paH).
番 (po2)
- Denotes phonographic syllable po2.
Only used in the prose of the Kojiki of 712 CE (Miyake (2003) p. 254).
番: Hán Nôm readings: phen, phan, phiên, ba, bà
番: Hán Việt readings: ba, bà, phiên
番: Nôm readings: ba, bà, phan, phiên, phen
- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999