苦 - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Stroke order |
---|
Mainland China and Japan![]() |
苦 (Kangxi radical 140, 艸+6 in traditional Chinese, 艸+5 in mainland China and Japanese, 9 strokes in traditional Chinese, 8 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿十口 (TJR), four-corner 44604, composition ⿱艹古)
- 𠸋, 𡞯, 𭝩, 𢱗, 楛, 𤋼, 𥟾, 𱢵, 𨐡, 𨡱, 𤐞, 𧁹, 𩹜, 𱿁
- 𭵌, 𱽳, 𮏫, 𮐤, 𮐽, 𱾛, 𮑟, 𮒀, 𱾮, 𧁷, 𧃵, 𫊐, 𮓄, 𢝨, 𥯶, 瘔, 𮤙
- Kangxi Dictionary: page 1023, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 30797
- Dae Jaweon: page 1482, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3186, character 2
- Unihan data for U+82E6
- Unihan data for U+2F996
trad. | 苦 |
---|---|
simp. # | 苦 |
alternative forms | 𡿵𩇵瘔 |
| | Old Chinese | | | -------------------------------- | --------------------- | | 箇 | *kaːls | | 個 | *kaːls | | 居 | *kɯ, *kas | | 橭 | *kaː, *kʰaː | | 嫴 | *kaː | | 姑 | *kaː | | 辜 | *kaː | | 酤 | *kaː, *kaːs, *ɡaːʔ | | 蛄 | *kaː | | 鴣 | *kaː | | 沽 | *kaː, *kaːʔ, *kaːs | | 盬 | *kaː, *kaːʔ | | 古 | *kaːʔ | | 罟 | *kaːʔ | | 估 | *kaːʔ | | 鈷 | *kaːʔ | | 詁 | *kaːʔ | | 牯 | *kaːʔ | | 故 | *kaːs | | 固 | *kaːs | | 稒 | *kaːɡs | | 痼 | *kaːɡs | | 錮 | *kaːɡs | | 鯝 | *kaːɡs | | 棝 | *kaːɡs | | 凅 | *kaːɡs | | 枯 | *kʰaː | | 軲 | *kʰaː | | 跍 | *kʰaː | | 骷 | *kʰaː | | 苦 | *kʰaːʔ, *kʰaːs | | 葫 | *qʰaː, *ɡaː | | 餬 | *ɡaː | | 瑚 | *ɡaː | | 湖 | *ɡaː | | 鶘 | *ɡaː | | 猢 | *ɡaː | | 醐 | *ɡaː | | 糊 | *ɡaː | | 箶 | *ɡaː | | 蝴 | *ɡaː | | 胡 | *ɡaː | | 瓳 | *ɡaː | | 怙 | *ɡaːʔ | | 祜 | *ɡaːʔ | | 岵 | *ɡaːʔ | | 婟 | *ɡaːʔ, *ɡaːɡs | | 楛 | *ɡaːʔ | | 据 | *ka | | 裾 | *ka | | 琚 | *ka | | 椐 | *ka, *kas, *kʰa | | 鶋 | *ka | | 蜛 | *ka | | 崌 | *ka | | 涺 | *ka | | 腒 | *ka, *ɡa | | 鋸 | *kas | | 倨 | *kas | | 踞 | *kas | | 涸 | *ɡaːɡ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʰaːʔ, *kʰaːs): semantic 艸 (“grass”) + phonetic 古 (OC *kaːʔ) – bitter (as in bitter plants).
From Proto-Sino-Tibetan *b-ka (“bitter; salty”); compare Tibetan ཁ (kha, “bitter”), Tangut 𗎖 (*khie¹, “bitter”) (STEDT; Jacques, 2014). Within Chinese, cognate with 肝 (OC *kaːn, “liver”).
- Mandarin
(Standard)
(Pinyin): kǔ (ku3)
(Zhuyin): ㄎㄨˇ
(Chengdu, Sichuanese Pinyin): ku3
(Xi'an, Guanzhong Pinyin): kù - Cantonese
(Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): fu2
(Dongguan, Jyutping++): fu2
(Taishan, Wiktionary): fu2 - Gan (Wiktionary): ku3
- Hakka
(Sixian, PFS): fú / khú
(Hailu, HRS): fuˊ / kuˊ
(Meixian, Guangdong): fu3 / ku3 - Jin (Wiktionary): ku2
- Northern Min (KCR): kǔ
- Eastern Min (BUC): kū
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): kou3
- Southern Min
(Hokkien, POJ): khó͘
(Teochew, Peng'im): kou2
(Leizhou, Leizhou Pinyin): keu2 / ku2 - Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): hu2
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5khu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ku3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: kǔ
* Zhuyin: ㄎㄨˇ
* Tongyong Pinyin: kǔ
* Wade–Giles: kʻu3
* Yale: kǔ
* Gwoyeu Romatzyh: kuu
* Palladius: ку (ku)
* Sinological IPA (key): /kʰu²¹⁴/ - (Chengdu)
* Sichuanese Pinyin: ku3
* Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ku
* Sinological IPA (key): /kʰu⁵³/ - (Xi'an)
* Guanzhong Pinyin: kù
* Sinological IPA (key): /kʰu⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
* Jyutping: fu2
* Yale: fú
* Cantonese Pinyin: fu2
* Guangdong Romanization: fu2
* Sinological IPA (key): /fuː³⁵/ - (Dongguan, Guancheng)
* Jyutping++: fu2
* Sinological IPA (key): /fu³⁵/ - (Taishanese, Taicheng)
* Wiktionary: fu2
* Sinological IPA (key): /fu⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
* Wiktionary: ku3
* Sinological IPA (key): /kʰu²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
* Pha̍k-fa-sṳ: fú / khú
* Hakka Romanization System: fuˋ / kuˋ
* Hagfa Pinyim: fu3 / ku3
* Sinological IPA: /fu³¹/, /kʰu³¹/ - (Hailu, incl. Zhudong)
* Hakka Romanization System: fuˊ / kuˊ
* Sinological IPA: /fu²⁴/, /kʰu²⁴/ - (Meixian)
* Guangdong: fu3 / ku3
* Sinological IPA: /fu³¹/, /kʰu³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
* Wiktionary: ku2
* Sinological IPA (old-style): /kʰu⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
* Kienning Colloquial Romanized: kǔ
* Sinological IPA (key): /kʰu²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
* Bàng-uâ-cê: kū
* Sinological IPA (key): /kʰu³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
* Pouseng Ping'ing: kou3
* Báⁿ-uā-ci̍: kô
* Sinological IPA (key): /kʰɔu⁴⁵³/ - (Xianyou)
* Pouseng Ping'ing: kou3
* Sinological IPA (key): /kʰɔu³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
* Pe̍h-ōe-jī: khó͘
* Tâi-lô: khóo
* Phofsit Daibuun: qor
* IPA (Xiamen): /kʰɔ⁵³/
* IPA (Quanzhou): /kʰɔ⁵⁵⁴/
* IPA (Zhangzhou): /kʰɔ⁵³/
* IPA (Taipei): /kʰɔ⁵³/
* IPA (Kaohsiung): /kʰɔ⁴¹/ - (Teochew)
* Peng'im: kou2
* Pe̍h-ōe-jī-like: khóu
* Sinological IPA (key): /kʰou⁵²/ - (Leizhou)
* Leizhou Pinyin: keu2 / ku2
* Sinological IPA: /kʰɛu³¹/, /kʰu³¹/
- (Hokkien)
Note:
keu2 - vernacular;
ku2 - literary.
-
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
* Jyutping++: hu2
* Sinological IPA (key): /hu³³/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
-
- (Changsha)
* Wiktionary: ku3
* Sinological IPA (key): /kʰu⁴¹/
- (Changsha)
Middle Chinese: khuX, khuH
Old Chinese
(Baxter–Sagart): /*kʰˤaʔ/
(Zhengzhang): /*kʰaːʔ/, /*kʰaːs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 苦 |
Reading # | 1/1 |
ModernBeijing(Pinyin) | kǔ |
MiddleChinese | ‹ khuX › |
OldChinese | /*kʰˁaʔ/ |
English | bitter |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p; * Angle brackets "<>" indicate infix; * Hyphen "-" indicates morpheme boundary; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | ||
---|---|---|
Character | 苦 | 苦 |
Reading # | 1/2 | 2/2 |
No. | 4242 | 4243 |
Phoneticcomponent | 古 | 古 |
Rimegroup | 魚 | 魚 |
Rimesubdivision | 0 | 0 |
CorrespondingMC rime | 苦 | 絝 |
OldChinese | /*kʰaːʔ/ | /*kʰaːs/ |
苦
- bitter
苦瓜 ― kǔguā ― bittermelon - Alternative name for 荼 (tú, “bitter plant”).
- difficult; painful; hard
- hardship; suffering
辛苦 ― xīnkǔ ― laborious; hard; miserable - (regional) excessive
- (transitive) to cause someone suffering; to give someone a hard time
- to suffer from; to be handicapped by
- 魏武曰:「人苦無足,既得隴右,復欲得蜀!」 [Literary Chinese, _trad._]
魏武曰:「人苦无足,既得陇右,复欲得蜀!」 [Literary Chinese, _simp._]
From: 648 CE, Fang Xuanling (lead editor), Book of Jin
Wèi Wǔ yuē: “Rén kǔ wúzú, jì dé Lǒngyòu, fù yù dé Shǔ!” [Pinyin]
(Emperor) Wu of Wei said: "Men suffer from insatiability, already having Longyou yet still wanting to get Shu!"
- 魏武曰:「人苦無足,既得隴右,復欲得蜀!」 [Literary Chinese, _trad._]
- (obsolete or Eastern Min) to worry about; to be concerned about
- strenuously; painstakingly
苦笑 ― kǔxiào ― to force a smile
Sino-Xenic (苦):
→ Japanese: 苦(く) (ku)
→ Korean: 고(苦) (go)
何苦 (hékǔ)
冥思苦想 (míngsīkǔxiǎng)
冥思苦索 (míngsīkǔsuǒ)
刻苦 (kèkǔ)
勤苦 (qínkǔ)
受苦 (shòukǔ)
叫苦 (jiàokǔ)
叫苦不迭 (jiàokǔbùdié)
同甘共苦 (tónggāngòngkǔ)
吃苦 (chīkǔ)
含辛茹苦 (hánxīnrúkǔ)
命苦 (mìngkǔ)
困苦 (kùnkǔ)
孤苦 (gūkǔ)
孤苦伶仃 (gūkǔlíngdīng)
孤苦零丁 (gūkǔlíngdīng)
忆苦思甜 (yìkǔsītián)
悲苦 (bēikǔ)
愁苦 (chóukǔ)
挖苦 (wākǔ)
清苦 (qīngkǔ)
甘苦 (gānkǔ)
甜酸苦辣 (tiánsuānkǔlà)
疾苦 (jíkǔ)
痛苦 (tòngkǔ)
自苦 (zìkǔ)
苦不堪言 (kǔbùkānyán)
苦主 (kǔzhǔ)
苦刑 (kǔxíng)
苦力 (kǔlì)
苦功 (kǔgōng)
苦口 (kǔkǒu)
苦口婆心 (kǔkǒupóxīn)
苦命 (kǔmìng)
苦哈哈 (kǔhāhā)
苦土 (kǔtǔ)
苦境 (kǔjìng)
苦寒 (kǔhán)
苦工 (kǔgōng)
苦待 (kǔdài)
苦心 (kǔxīn)
苦思 (kǔsī)
苦日子 (kǔrìzi)
苦旱 (kǔhàn)
苦果 (kǔguǒ)
苦楚 (kǔchǔ)
苦楝子 (kǔliànzǐ)
苦死 (kǔsǐ)
苦水 (kǔshuǐ)
苦海 (kǔhǎi)
苦瓜 (kǔguā)
苦痛 (kǔtòng)
苦竹 (kǔzhú)
苦笑 (kǔxiào)
苦艾 (kǔ'ài)
苦苦 (kǔkǔ)
苦荼 (kǔtú)
苦菜 (kǔcài)
苦薏 (kǔyì)
苦行 (kǔxíng)
苦衷 (kǔzhōng)
苦辛 (kǔxīn)
辛苦 (xīnkǔ)
辛辛苦苦 (xīnxīnkǔkǔ)
酸甜苦辣 (suāntiánkǔlà)
Basic tastes in Chinese · 味道 (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
甜 (tián) | 酸 (suān) | 鹹 / 咸 (xián) | 苦 | 辣 (là) | 鮮味 / 鲜味 (xiānwèi) |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
* Hanyu Pinyin: gǔ
* Zhuyin: ㄍㄨˇ
* Tongyong Pinyin: gǔ
* Wade–Giles: ku3
* Yale: gǔ
* Gwoyeu Romatzyh: guu
* Palladius: гу (gu)
* Sinological IPA (key): /ku²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
苦
- Alternative form of 盬 (gǔ)
- “苦”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- “苦”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- “苦”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
苦
Kun: くるしい (kurushii, 苦しい, Jōyō)、_くるしむ_ (kurushimu, 苦しむ, Jōyō)、_くるしめる_ (kurushimeru, 苦しめる, Jōyō)、_くるしみ_ (kurushimi, 苦しみ)、_くるしむめる_ (kurushimumeru, 苦しむめる)、_にがい_ (nigai, 苦い, Jōyō)、_にがむ_ (nigamu, 苦む)、_にがみ_ (nigami, 苦み)、_にがめる_ (nigameru, 苦める)、_にがる_ (nigaru, 苦る, Jōyō)、_はなはだ_ (hanahada, 苦だ)
苦土(くど) (kudo): magnesia, magnesium oxide
苦参(クララ) (kurara)
Kanji in this term |
---|
苦 |
くGrade: 3 |
on'yomi |
From Middle Chinese 苦 (khuX, “suffering”).
^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ko̞]
- Phonetic hangul: [고]
苦: Hán Việt readings: khổ
苦: Nôm readings: cỏ, khó, khủ, khổ, cô