ago - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)

From Wiktionary, the free dictionary

ago

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Tainae.

Proto-Germanic *uz-

Proto-West Germanic *uʀ-

Proto-West Germanic *uʀgān

Middle English agon

English ago

From Middle English ago, agon (“passed”), past participle of agon (“to depart, escape, pass”), from Old English āgān (“to go away, pass away, go forth, come to pass”), from Proto-Germanic *uz- (“out”), *gāną (“to go”), equivalent to a- +‎ gone, and by surface analysis, a- +‎ go. Cognate with German ergehen (“to come to pass, fare, go forth”). Compare also Old Saxon āgangan (“to go or pass by”), Gothic 𐌿𐍃𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (usgaggan, “to go forth”).

enPR: ə-gō'

enPR: ŭ'gō

ago

  1. Before now, before the present time
    I got married ten years ago.
    When they first met in 2000, my dad told my mom how he had gotten the money. The story begins 20 years ago.
    It was two weeks ago that I saw her last.

past; gone by; since

ago (not comparable)

  1. (archaic or dialectal) Gone; gone by; gone away; passed; passed away.
    in days ago / in days agone
  2. (archaic or dialectal) Nearly gone; dead. (used in Devonshire at the turn of the 19th century)
    Woe the day—she is agone!

From Ottoman Turkish آغا (ağa) (compare Turkish ağa) or Greek άγιος (ágios).

ago m

  1. (Gheg, archaic, poetic) god

Proto-Indo-European *-eti

Proto-Italic *agō

Esperanto ago

Borrowed from Latin agō.

ago (accusative singular agon, plural agoj, accusative plural agojn)

  1. act, action

agó (Hanunoo spelling ᜠᜤᜳ)

  1. an exclamation of surprise

Borrowed from Latin agō.

ago (plural agi)

  1. act, action, deed

From Latin acus.

ago m

  1. needle

From earlier *aco, from Latin acus (“needle”), from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”). Compare Romanian ac.

ago m (plural aghi)

  1. needle
    • 1947, Primo Levi, “Storia di dieci giorni”, in Se questo è un uomo [If This Is a Man], Torino: Einaudi, published 1987, →ISBN, page 190:
      Grazie alla mia ormai lunga esperienza delle cose del campo; ero riuscito a portare con me le mie cose personali: una cintura di fili elettrici intrecciati; il cucchiaio-coltello; un ago con tre gugliate; cinque bottoni; e infine, diciotto pietrine per acciarino che avevo rubato in Laboratoria.
      Thanks to my by now long experience with camp-related matters; I was able to bring with me my personal items: a belt made of braided electrical wires; the spoon-knife; a needle with three threads; five buttons; and lastly, eighteen flints for the lighter that I robbed from the Laboratory.

Abbreviation of agosto.

ago m

  1. alternative form of ago.: abbreviation of agosto (“August”)
    Coordinate terms: gen, feb, mar, apr, mag, giu, lug, set, ott, nov, dic

ago

  1. Rōmaji transcription of あご

Karipúna Creole French

[edit]

ago?

  1. may I come in?

From Proto-Italic *agō, from Proto-Indo-European *h₂éǵeti, from the root *h₂eǵ- (“to drive”).

Cognate with Old Irish aigid, Ancient Greek ἄγω (ágō, “to lead”), Old Norse aka (“move, drive”), Avestan 𐬀𐬰𐬀𐬌𐬙𐬌 (azaiti), Sanskrit अजति (ájati, “to drive, propel, cast”).

agō (present infinitive agere, perfect active ēgī, supine āctum); third conjugation

  1. to act, to behave
    • Late 4th century, Jerome [_et al._], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, II Paralipomenon [2 Chronicles] 32:7:
      viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem Assyriorum […]
      "Act strongly and be courageous. Do not fear nor tremble before the king of Assyria"
    • 64 CE, Seneca Minor, Epistulae morales ad Lucilium 94.6.1:
      ...doces illum quid sano faciendum sit, non efficis sanum. Pauperi ut agat divitem monstras: hoc quomodo manente paupertate fieri potest?
      ...you teach a man what a healthy man should do, but you don't make him healthy. You show the poor how to behave as a rich man: but if they remain poor, how can they do so?
  2. to do
    • c. 190 BCE – 185 BCE, Plautus, Amphitryon 2.1.1:
      [Amphitryon to Sosia:] age ī tū secundum
      Come, do follow after me!
      (literally, “Do thou walk after/following (me)!”)
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations 1.8:
      Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas quod non ego non modo audiam sed etiam videam planeque sentiam.
      You do nothing, you plan nothing, you think of nothing which I not only do not hear, but which I do not see and know every particular of.
    • [1865, Ausonii Popmae frisii de differentiis verborum cum additamentis ab Hekelii, Richteri, Messerschmidii et Vallaurii
      Agere, Facere et Gerere hoc differunt, quod agere et corporis, et vocis, et mentis agitatum comprehendit. Facere tantum refertur ad opera, quae corpore efficimus; aliquando et pro consentire ponitur. His enim loquendi modis utebantur recte antiqui: mecum seu tecum faciam, hoc est, mecum seu tecum consentiam. Gerere est muneris et oneris...]
  3. to make (something that does not continue to exist after the maker stops)
  4. to negotiate, discuss, confer, talk with one about a person or thing
  5. to effect, accomplish, achieve
    Synonyms: absolvo, claudō, conclūdō, condō, conficio, cumulō, defungor, efficiō, exhauriō, expleo, exsequor, fungor, gero, impleō, inclūdō, nāvō, peragō, perfero, perficio, perpetrō, prōflīgō, trānsigō
  6. to treat, to deal with
  7. to act, play, perform (e.g., a role in a play)
  8. to perform, transact, conduct, manage (e.g. business, affairs)
  9. to administer, direct, guide, govern
    • 29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneis 1.574:
      “Trōs Tyriusque mihī nūllō discrīmine agētur.”
      “Trojan and Tyrian shall be governed [alike], with no difference to me.” – Queen Dido
  10. to drive (sense of providing an impetus for motion), impel, move, push, put in motion, urge
  11. to conduct, drive (sense of providing governance to motion)
    Synonyms: deduco, duco, portō, produco, traduco, veho
  1. to discuss, debate, deliberate (used in civil, political and legal contexts)
  2. (law) to plead
  3. to think upon; to be occupied with
  1. to aim at, to get at (generally in the subjunctive mood and preceded by ut, and so meaning: "that to might achieve...")
  2. to stir up, excite, cause, induce
    Synonyms: cieō, concieō, molior, percieō, perpello
  3. to disturb, agitate, afflict, upset, vex
    Synonyms: agitō, angō, concitō, disturbō, ēvertō, fatīgō, īnfestō, irrītō, moveō, peragō, perturbō, sollicitō, stimulō, turbō, ūrō, versō
    Antonym: cōnsōlor
  1. to lead, drive (e.g., livestock)
  2. to chase, pursue
  3. to drive at, pursue (a course of action)
  4. (Can we clean up(+) this sense? (split into two senses (rob, steal; plunder) as in synonyms section)) to rob, steal, plunder, carry off
  5. (of time) to pass, spend, lead
    Synonyms: cōnsūmō, dēgō, eximō, terō, tollō, trādūcō, trānsmittō
  6. (of offerings) to slay, kill (as a sacrifice)
  7. (of plants) to put forth, sprout, extend
  8. (law) to hold (a court)
  9. (passive voice) to go on, to take place, to be at issue

Ago renders a sense of doing or making which is continuative or behavioral. For a sense of a specific instance or occasion of doing or making, see facio. For a sense of doing or making which is yet more continuative, see agito and gero.

According to Döderlein, another difference between ago and facio when they mean "make" is that ago typically has to do with making something that does not continue after the "actor" stops doing the action; whereas with facio, the object continues to exist after the maker has made the thing. In other words, ago is temporal, whereas facio is spatial.

Reconstruction notes

[edit]

Weiss explains the perfect ēgī as an imperfect to an original Narten present *h₂ḗǵ-ti, under the assumption that */h₂/ has no colouring effect upon an adjacent *ē (as per so-called Eichner's law).[1] Pronk, on top of finding the evidence for Eichner's law itself inconclusive, dismisses Weiss' explanation as involving too many unlikely hypotheses,[2] and presents De Vaan's explanation of ēgī as analogical after faciō, fēcī (“to do”) as the most reasonable hypothesis.[3]

The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. For synonyms and antonyms you may use the templates {{[syn](/wiki/Template:synonyms#top "Template:synonyms")|la|...}} or {{[ant](/wiki/Template:antonyms#top "Template:antonyms")|la|...}}.

  1. ^ Weiss, Michael (2009), Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin, Beech Stave Press, page 412f
  2. ^ Pronk, Tijmen (2019), “Eichner’s law: a critical survey of the evidence”, in Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, volume 73, number 1, Munich: J.H. Röll Verlag, →ISSN, page 140f of 121–155
  3. ^ De Vaan, Michiel (2008), “ago”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 31

From Proto-Loloish *go¹ (Bradley). Cognate with Burmese အစ်ကို (ackui).

ago

  1. (Yao'an) elder brother

Cognate with Lugbara ágɔ́.

ágó or ágọ́ (plural ágo or ágọ)

  1. man

ágo or ágọ

  1. plural of ágó

Akin to Cebuano ug.

ago

  1. and

From Proto-Polynesian *aŋo, from Proto-Oceanic *yaŋo. Cognate with Tongan ango.

ago

  1. turmeric

Once cooked, it is called lega.

ago m

  1. alternative form of ago.: abbreviation of agosto (“August”)
    Coordinate terms: ene, feb, mar, abr, may, jun, jul, sept, oct, nov, dic

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

ago

  1. a kind of root crop

ago

  1. a charcoal-soaked string that is used to mark logs in canoe-building, so that when the string is tightened and plucked, it leaves a line
  2. the actual line left on a log by the charcoal-soaked string

Of disputed origin; cognate to Estonian agu.

ago (genitive ao, partitive ako)

  1. twilight

àgò!

  1. excuse me, hello, an interjection used to get the attention of the addressee
    àgò onílé yìí o!Hello to the owners of this house!

Compare with Olukumi agó, Itsekiri ẹgó, Igala àgó, Ayere úgó (“navel”). Proposed to be derived from Proto-Yoruba *à-gó, from Proto-Edekiri *à-gó, ultimately from Proto-Yoruboid *à-gó. It is unclear if this word was used in Standard Yoruba as there are few texts that cite its existence in Standard Yoruba. It is possible that the word had become long obsolete in Standard Yoruba.

àgó or agó

  1. (anatomy, Ondo, Ikalẹ, Eastern Akoko, Ọwọ) hip, waist
    Synonyms: bèbèrè ùdí, ìbàdí, ẹ̀gbẹ́, bèbè, ìgbaròkó