awaken - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English awakenen or awaknen, from Old English awæcnan or awæcnian, from a- plus wæcnan or wæcnian.
awaken (third-person singular simple present awakens, present participle awakening, simple past and past participle awakened) (but see usage notes)
- (transitive) To cause to become awake.
Synonyms: knock up, uprouse; see also Thesaurus:awaken- 1973, New Birth, “Wildflower”, in It's Been A Long Time:
Be careful how you touch her, she'll awaken / As sleep's the only freedom all that she knows / And when you walk into her eyes, you won't believe / The way she's always paying for a debt she never owes
- 1973, New Birth, “Wildflower”, in It's Been A Long Time:
- (intransitive) To stop sleeping; awake.
Synonyms: awake, stir; see also Thesaurus:wake
Antonym: fall asleep
Each morning he awakens with a smile on his face.- 2025 October 25, Stephen Cave, “Threescore and many more”, in FT Weekend (Life & Arts section), London: The Financial Times Ltd., →ISSN, →OCLC, page 9:
For this growing set, the idea that we might have a fixed, natural lifespan is pure defeatism—“deathism” even, a spell from which we must awaken to realise our full potential.
- 2025 October 25, Stephen Cave, “Threescore and many more”, in FT Weekend (Life & Arts section), London: The Financial Times Ltd., →ISSN, →OCLC, page 9:
- (transitive, figurative) To bring into action (something previously dormant); to stimulate.
Synonyms: animate, energize; see also Thesaurus:enliven
Awaken your entrepreneurial spirit!
We hope to awaken your interest in our programme.- 1929, Abraham Zevi Idelsohn, Jewish Music: Its Historical Development, page 446:
He tries to awaken in them self-respect and reverence for their own spiritual culture. - 1951 April, Stirling Everard, “A Matter of Pedigree”, in Railway Magazine, number 600, page 273:
On the other hand, the self-cleaning smokebox belongs to the latter-day period of the L.M.S.R., when the visiting U.S.A. 2-8-0s of the war had awakened an interest in such things.
- 1929, Abraham Zevi Idelsohn, Jewish Music: Its Historical Development, page 446:
- (intransitive) Of something previously dormant, to become active.
- (theology) To call to a sense of sin.
- (rare) past participle of awake
- 1665, Robert Hooke, Micrographia:
[This ant] I ſuffered to lye above an hour in the Spirit; and after I had taken it out, and put its body and legs into a natural poſture, remained moveleſs about an hour; but then , upon a ſudden, as if it had been awaken out of a drunken ſleep, it ſuddenly reviv'd and ran away...
- 1665, Robert Hooke, Micrographia:
- (transitive, figurative) To cause to become aware.
- (intransitive, figurative) To become aware.
I suddenly awoke to the possibilities of the new invention.- 1905 May 21, “Woes of Tax Assessor Many and Laughable. By a Deputy.”, in Worker’s Magazine: For the Man Who Works with Hand or Brain (The Sunday Plain Dealer), Cleveland, Oh., →OCLC, page [4], column 4:
[S]he pointedly remarked that they had just moved to the city a month previous, that they were dissatisfied, and would return to Hoosierdom in June. I was completely taken in, and departed without making the assessment. However, when whole flatsful began to make similar explanations under similar circumstances, I awoke to the fact that I had been bluffed.
- 1905 May 21, “Woes of Tax Assessor Many and Laughable. By a Deputy.”, in Worker’s Magazine: For the Man Who Works with Hand or Brain (The Sunday Plain Dealer), Cleveland, Oh., →OCLC, page [4], column 4:
This verb, for many speakers, has been essentially conflated with the verb awake, and has adopted parts of _awake_’s conjugation. awaken remains the bare form (and also in awakens and awakening), but its simple past and past participle are replaced by those of awake: awoke and awoken, respectively. For many others, awaken has simply supplanted awake, without adopting conjugational elements from awake.
transitive: to cause to become awake
- Albanian: çoj (sq)
- Apache:
Western Apache: náô’da - Arabic: أَيْقَظَ (ʔayqaẓa)
Moroccan Arabic: فيّق (fijjaq) - Armenian: զարթնեցնել (hy) (zartʻnecʻnel), արթնացնել (artʻnacʻnel)
- Belarusian: будзі́ць impf (budzícʹ), разбу́джваць impf (razbúdžvacʹ), разбудзі́ць pf (razbudzícʹ), абудзі́ць pf (abudzícʹ)
- Bulgarian: пробу́ждам (bg) impf (probúždam), пробу́дя pf (probúdja), бу́дя (bg) impf (búdja)
- Catalan: despertar (ca)
- Chinese:
Mandarin: 喚醒 / 唤醒 (zh) (huànxǐng), 叫醒 (zh) (jiàoxǐng) - Czech: budit (cs) pf, vzbudit (cs) pf, probudit (cs) pf
- Danish: vække (da)
- Dutch: wekken (nl), wakker maken
- Esperanto: veki
- Estonian: äratama
- Finnish: herättää (fi)
- French: réveiller (fr)
- Georgian: გაღვიძება (gaɣviʒeba)
- German: aufwecken (de), wecken (de)
- Greek:
Ancient Greek: ἐγείρω (egeírō) - Haitian Creole: reveye
- Hungarian: ébreszt (hu), felébreszt (hu)
- Interlingua: eveliar
- Irish: múscail
- Italian: svegliare (it)
- Japanese: 起こす (ja) (おこす, okosu)
- Kazakh: ояту (oätu)
- Korean: 깨우다 (ko) (kkae'uda)
- Latin: expergō, excito
- Macedonian: буди impf (budi), разбуди pf (razbudi)
- Norwegian:
Bokmål: vekke (no)
Nynorsk: vekkja - Persian: بلند کردن (fa) (boland kardan), (colloquial) بلن کردن (bolan kardan), بیدار کردن (fa) (bidâr kardan)
- Portuguese: acordar (pt), despertar (pt)
- Quechua: hatariy
- Romanian: scula (ro), deștepta (ro), trezi (ro)
- Russian: буди́ть (ru) impf (budítʹ), разбуди́ть (ru) pf (razbudítʹ), пробужда́ть (ru) impf (probuždátʹ), пробуди́ть (ru) pf (probudítʹ)
- Sanskrit: बोधयति (bodhayati), जागर्ति (sa) (jāgarti)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: пробуђи́вати impf, пробу́дити pf
Latin: probuđívati (sh) impf, probúditi (sh) pf - Slovak: budiť impf, vzbudiť pf, prebudiť pf
- Slovene: prebujati impf, prebuditi pf
- Spanish: despertar (es)
- Swedish: väcka (sv)
- Turkish: uyandırmak (tr)
- Ukrainian: буди́ти (uk) impf (budýty), пробу́джувати impf (probúdžuvaty), розбу́джувати impf (rozbúdžuvaty), пробуди́ти pf (probudýty), розбуди́ти pf (rozbudýty)
- Vietnamese: tỉnh táo (vi)
- Walloon: dispierter (wa), rewoeyî (wa)
intransitive: to stop sleeping
- Arabic: اِسْتَيْقَظَ (ar) (istayqaẓa), أَفَاقَ (ʔafāqa)
Moroccan Arabic: فاق (fāq) - Armenian: զարթնել (hy) (zartʻnel), արթնանալ (hy) (artʻnanal)
- Chinese:
Mandarin: 醒 (zh) (xǐng), 醒來 / 醒来 (zh) (xǐnglái) - Danish: vågne (da)
- Dutch: zich opwekken, wakker worden (nl)
- Esperanto: vekiĝi
- Estonian: ärkama
- Finnish: herätä (fi)
- French: se réveiller (fr)
- Georgian: გაღვიძება (gaɣviʒeba), გამოღვიძება (gamoɣviʒeba)
- German: aufwachen (de), erwachen (de), wach werden
- Greek:
Ancient Greek: ἐγείρομαι (egeíromai) - Hungarian: ébred (hu), felébred (hu)
- Ingrian: havaita
- Irish: múscail
- Italian: svegliarsi (it)
- Japanese: 起きる (ja) (おきる, okiru), 目覚める (ja) (めざめる, mezameru), 目を覚ます (めをさます, me o samasu)
- Latin: expergiscor, excitor, exsuscito
- Maltese: qam
- Norwegian:
Bokmål: våkne (no)
Nynorsk: vakna - Persian: بیدار شدن (fa) (bidâr šodan)
- Portuguese: acordar (pt), despertar (pt)
- Russian: просыпа́ться (ru) impf (prosypátʹsja), просну́ться (ru) pf (prosnútʹsja), пробужда́ться (ru) impf (probuždátʹsja), пробуди́ться (ru) pf (probudítʹsja)
- Sanskrit: बुध्यते (sa) (budhyate)
- Scottish Gaelic: dùisg
- Spanish: despertarse (es)
- Swedish: vakna (sv), vakna upp (sv)
- Turkish: uyanmak (tr)
- Vietnamese: tỉnh dậy (vi), thức dậy (vi)
- Walloon: si dispierter (wa), si rewoeyî (wa)
transitive: to cause to become conscious
- Armenian: արթնացնել (artʻnacʻnel)
- Danish: vække (da)
- Estonian: äratama
- Finnish: herättää (fi), havahduttaa (fi)
- Georgian: გაღვიძება (gaɣviʒeba)
- German: erwachen (de), wecken (de)
- Hungarian: felébreszt (hu), felkelt (hu), kelt (hu), ébreszt (hu)
- Irish: múscail
- Latin: excito
- Norwegian:
Bokmål: vekke (no) - Portuguese: acordar (pt)
- Russian: пробужда́ть (ru) impf (probuždátʹ), пробуди́ть (ru) pf (probudítʹ)
- Spanish: despertar (es)
- Turkish: canlandırmak (tr), ayıltmak (tr)