dismiss - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Middle English, from Latin dimissus (“sent away, dismissed, banished”), perfect passive participle of dīmittō (“send away, dismiss”), from dis- + mittere (“to send”).
dismiss (third-person singular simple present dismisses, present participle dismissing, simple past and past participle dismissed)
- (transitive) To discharge; to end the employment or service of.
The company dismissed me after less than a year. - (transitive) To order to leave.
The soldiers were dismissed after the parade. - (transitive) To dispel; to rid one’s mind of.
He dismissed all thoughts of acting again. - (transitive) To reject; to refuse to accept.
The court dismissed the case.
She dismissed the idea as ridiculous.- 1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IV, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
“He was here,” observed Drina composedly, “and father was angry with him.” ¶ “What?” exclaimed Eileen. “When?” ¶ “This morning, before father went downtown.” ¶ Both Selwyn and Lansing cut in coolly, dismissing the matter with a careless word or two; and coffee was served—cambric tea in Drina’s case. - 2023 March 8, Howard Johnston, “Was Marples the real railway wrecker?”, in RAIL, number 978, page 53:
The late Professor Pat White was an outspoken critic. In his 1986 book Forgotten Railways, he dismissed as smoke and mirrors the oft-used argument that 33% of rail routes carried only 1% of the traffic, as it ignores the fact that a third of the national road network also only carried 2% of cars and lorries. But unlike rail, road got away with it because no mention was made of how much it cost the taxpayer to keep them usable.
- 1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IV, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
- (transitive) To invalidate; to treat as unworthy of serious consideration.
By telling the victim to "get over it", the listener dismissed the victim's feelings.- 2022 January 12, Nigel Harris, “Comment: Unhappy start to 2022”, in RAIL, number 948, page 3:
As for the IRP, Secretary of State Grant Shapps continues to peddle snake oil, smoke and mirrors. His reaction to near-universal IRP condemnation from politicians, local and national media, and all but a few rail specialists was to dismiss the lot of us (in the condescending and patronising tone we have now come to expect) as "critics and naysayers".
- 2022 January 12, Nigel Harris, “Comment: Unhappy start to 2022”, in RAIL, number 948, page 3:
- (transitive) To send or put away, to discard with disregard, contempt or disdain. (sometimes followed by as).
She dismissed him with a wave of the hand. - (transitive, cricket) To get a batsman out.
He was dismissed for 99 runs. - (transitive, sports, soccer) To give someone a red card; to send off.
- 2010 December 28, Kevin Darlin, “West Brom 1-3 Blackburn”, in BBC:
Kalinic later saw red for a rash tackle on Paul Scharner before Gabriel Tamas was dismissed for bringing down Diouf.
- 2010 December 28, Kevin Darlin, “West Brom 1-3 Blackburn”, in BBC:
(to end the employment or service of): see Thesaurus:lay off
Afrikaans: please add this translation if you can
Armenian: please add this translation if you can
Azerbaijani: çıxarmaq (az), azad etmək, kənar etmək, kənarlaşdırmaq (az), işdən çıxarmaq
Belarusian: звальня́ць impf (zvalʹnjácʹ), зво́льніць pf (zvólʹnicʹ)
Bulgarian: уволня́вам (bg) impf (uvolnjávam)
Dutch: ontslaan (nl), de laan uitsturen
French: renvoyer (fr), limoger (fr), licencier (fr), démettre (fr)
Greek: please add this translation if you can
Greenlandic: please add this translation if you can
Icelandic: please add this translation if you can
Italian: licenziare (it), congedare (it), mandare via, dimettere (it)
Latin: please add this translation if you can
Māori: ākiri
Mizo: bàn
Norwegian:
Bokmål: avskjedige (no), sparke (no)Romanian: destitui (ro), concedia (ro), revoca (ro), demite (ro)
Russian: увольня́ть (ru) impf (uvolʹnjátʹ), уво́лить (ru) pf (uvólitʹ)
Scottish Gaelic: cuir à dreuchd
Serbo-Croatian: please add this translation if you can
Slovene: please add this translation if you can
Swedish: avskeda (sv), sparka (sv), entlediga (sv), upplösa (sv)
Ukrainian: звільня́ти impf (zvilʹnjáty), звільни́ти pf (zvilʹnýty)
Urdu: بَرْخاسْت (barxāst)
Welsh: please add this translation if you can
Zhuang: please add this translation if you can
Afrikaans: please add this translation if you can
Arabic: please add this translation if you can
Esperanto: forsendi
Galician: please add this translation if you can
Hungarian: (a gathering) feloszlat (hu), (in military) elenged (hu), távozást engedélyez, (the order itself) „oszolj”
Italian: rompere le righe, in libertà
Norwegian:
Bokmål: dimittere, avskjedige (no)Russian: отпуска́ть (ru) impf (otpuskátʹ)
Spanish: dejar salir, romper filas, terminar (es), despedir (es), permitir retirarse
Turkish:
Ottoman Turkish: قوغمق (koğmak, kovmak)Ukrainian: відпуска́ти (vidpuskáty)
Yiddish: משלח זײַן (meshaleyekh zayn)
Afrikaans: please add this translation if you can
Armenian: please add this translation if you can
Bulgarian: please add this translation if you can
Dutch: wegdrukken (nl), onderdrukken (nl)
Galician: please add this translation if you can
German: aufgeben (de), fahren lassen, sich verabschieden von
Hungarian: elhesseget (hu), elűz (hu)
Korean: please add this translation if you can
Māori: whakaparahako (of an idea or thought), whakamahea
Mizo: hnawt darh
Turkish:
Ottoman Turkish: قوغمق (koğmak, kovmak)Welsh: please add this translation if you can
to reject, refuse to accept — see also reject
- Afrikaans: please add this translation if you can
- Armenian: please add this translation if you can
- Bulgarian: отхвърлям (bg) (othvǎrljam)
- Catalan: rebutjar (ca)
- Dutch: afwijzen (nl), weigeren (nl)
- Finnish: hylätä (fi), tyrmätä (fi)
- French: rejeter (fr)
- Galician: please add this translation if you can
- German: abweisen (de), einstellen (de), zurückweisen (de), fallen lassen
- Greek:
Ancient Greek: ἀποδοκιμάζω (apodokimázō) - Hungarian: ejt (hu), elutasít (hu)
- Italian: respingere (it), rigettare (it), archiviare (it), mandar via
- Māori: whakahoe
- Mizo: hnâwl, hnar
- Norwegian:
Bokmål: avvise (no) - Polish: zakańczać pf, zakończyć (pl) pf
- Portuguese: rejeitar (pt), dispensar (pt), arquivar (pt)
- Russian: отклоня́ть (ru) impf (otklonjátʹ), отклони́ть (ru) pf (otklonítʹ)
- Serbo-Croatian: please add this translation if you can
- Swedish: avfärda (sv), avvisa (sv)
- Vietnamese: bỏ (vi), bác bỏ (vi), bác (vi)
- Welsh: please add this translation if you can
cricket: to get a batsman out
Afrikaans: please add this translation if you can
Arabic: please add this translation if you can
Galician: please add this translation if you can
German: please add this translation if you can
Korean: please add this translation if you can
Norwegian:
Bokmål: please add this translation if you canRussian: please add this translation if you can
Swedish: please add this translation if you can
Welsh: please add this translation if you can
“dismiss”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.