maw - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Clipping of English Mampruli with w as a placeholder.
maw
- Wiktionary’s coverage of Mampruli terms
- (UK) IPA(key): /mɔː/
- (US) IPA(key): /mɔ/
- (cot_–_caught merger) IPA(key): /mɑ/
- Homophones: MAW, more (non-rhotic accents)
- Rhymes: -ɔː
From Middle English mawe, maghe, maȝe, from Old English maga (“stomach; maw”), from Proto-West Germanic *magō, from Proto-Germanic *magô (“belly; stomach”), from Proto-Indo-European *mak-, *maks- (“bag, bellows, belly”).
Cognates
Cognate with West Frisian mage, Dutch maag (“stomach; belly”), German Low German Maag, German Magen (“stomach”), Danish mave,Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, and Swedish mage (“stomach; belly”), and also with Welsh megin (“bellows”), archaic Russian мошна́ (mošná, “pocket, bag”), Lithuanian mãkas (“purse”), Finnish maha (“stomach”), Estonian magu (“stomach”).
maw (countable and uncountable, plural maws)
- (archaic) The stomach, especially of an animal.
- 1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
So Death shall be deceav'd his glut, and with us two / Be forc'd to satisfie his Rav'nous Maw.
- 1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- The upper digestive tract (where food enters the body), especially the mouth and jaws of a fearsome and ravenous creature; craw.
- 1851 November 14, Herman Melville, chapter 9, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:
“I saw the opening maw of hell, With endless pains and sorrows there; Which none but they that feel can tell— Oh, I was plunging to despair.
- 1851 November 14, Herman Melville, chapter 9, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:
- (slang, derogatory) The mouth.
Synonyms: trap, yap
Shut your maw! - Any large, insatiable or perilous opening.
- 1981, William Irwin Thompson, The Time Falling Bodies Take to Light: Mythology, Sexuality and the Origins of Culture, London: Rider/Hutchinson & Co., page 23:
Adam requires a touch of feminine lace and a whisper of diaphanous silk, not a direct vision of the gaping maw of the human vulva. - 2011 October 11, “Jumping Jack Flash (Live 1973)” (track 14), in Brussels Affair (Live 1973)[1], performed by The Rolling Stones:
One two! I was born in a cross-fire hurricane. And I howled at the maw in the drivin' rain. But it's all right now, in fact, it's a gas. But it's all right. I'm Jumpin' Jack Flash. It's a gas, gas, gas.
- 1981, William Irwin Thompson, The Time Falling Bodies Take to Light: Mythology, Sexuality and the Origins of Culture, London: Rider/Hutchinson & Co., page 23:
- (obsolete, uncountable) Appetite; inclination.
- 1607 (first performance), Francis Beaumont, “The Knight of the Burning Pestle”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1679, →OCLC, Act I, scene i:
Unless you had more maw to do me good.
- 1607 (first performance), Francis Beaumont, “The Knight of the Burning Pestle”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1679, →OCLC, Act I, scene i:
- The swim bladder of a fish, especially when used as food in Chinese cuisine.
- 1998, Charles Gordon Sinclair, International Dictionary of Food and Cooking, Taylor & Francis, →ISBN, page 203:
fish maw: The buoyancy bladder of a fish similar in appearance to the mammalian lung. The maw of the conger pike is used in Chinese cooking and is usually sold in dried form which needs reconstituting for about 3 hours and treating with […] - 2009 April 28, Teresa M. Chen, A Tradition of Soup: Flavors from China's Pearl River Delta, North Atlantic Books, →ISBN, page 70:
Fish maw is the commercial term for the dried swim bladders of large fish like sturgeon. Fish maw has no fishy taste and absorbs the flavors of other ingredients. - 2010 08, Eddie Dowd, Traditional Chinese Medicine and Fertility Treatment, Paragon Publishing, →ISBN, page 150:
Fish maw (swim bladder) is easily obtainable from your local fishmonger[.] - 2020 May 12, K. Gopakumar, Balagopal Gopakumar, Health Foods from Ocean Animals, CRC Press, →ISBN, page 172:
[...] fish maw is light, white in color, and has a spongy texture. Dried fish maw is tasteless which makes it a good complementary addition to many dishes since it can absorb the flavors of other ingredients when it is cooked with other food […]
- 1998, Charles Gordon Sinclair, International Dictionary of Food and Cooking, Taylor & Francis, →ISBN, page 203:
stomach
- Azerbaijani: qursaq (az), qarın (az)
- Bulgarian: сирище n (sirište)
- Catalan: estómac (ca) m
- Dutch: pens (nl), maag (nl)
- Estonian: magu (et), kõht (et)
- Finnish: maha (fi)
- German: Magen (de) m
- Italian: stomaco (it) m, lampredotto (it) m (edible bovine stomach)
- Japanese: 第四胃 (dai yon i)
- Persian: گده (fa) (gade)
- Portuguese: estômago (pt), bucho (pt) m
- Russian: брю́хо (ru) n (brjúxo)
- Spanish: estómago (es)
- Swedish: mage (sv) c
- Tagalog: labot
- Turkish: karın (tr)
upper digestive tract
- Armenian: երախ (hy) (erax)
- Bulgarian: паст f (past)
- Czech: chřtán (cs) m, jícen (cs) m, tlama (cs) f
- Finnish: kita (fi)
- French: gueule (fr) f
- German: Schlund (de) m, Rachen (de) m
- Italian: fauci (it) f pl
- Portuguese: goela (pt)
- Russian: пасть (ru) f (pastʹ)
- Scottish Gaelic: sgròban m
- Spanish: fauces (es) f pl
- Swedish: gap (sv) n
- Tagalog: butse
Variant of ma.
maw (plural maws)
- (dialect, colloquial) Mother.
See mew (“a gull”),Norwegian måke (“a gull”)
maw (plural maws)
- A gull.
maw
From Proto-Brythonic *maw, from Proto-Celtic *magus (“servant, boy”). Cognate with Breton mav, Irish mogh (“slave”), and Welsh meudwy (“hermit”).
maw m (plural mebyon)
From Proto-Khasian *smaːw, from Proto-Austroasiatic *t2mɔʔ (“stone”). Cognate with Vietnamese đá, Mon တၟံ, Nyah Kur ฮมอ, Khmer ថ្ម (thmɑɑ), Eastern Bru tamaw, Bahnar tơmo, Parauk simaw.[1]
maw m
- maw-ramsong
- maw-ïap
- mawbah
- mawbri
- mawbynna
- mawbyrsiew
- mawjabieng
- mawkait
- mawkordor
- mawksing
- mawkynroh
- mawkynthei
- mawkñie
- mawlaitlyngkot
- mawleiñ
- mawlong
- mawlyngnai
- mawpun
- mawpyrsut
- mawria
- mawsh'ing
- mawshamok
- mawshun
- mawshut
- mawshut-wait
- mawshynrut
- mawsohriew
- mawthoh
- ^ Shorto, Harry (2006), Paul Sidwell, Doug Cooper, Christian Bauer, editors, A Mon-Khmer Comparative Dictionary, Canberra: Australian National University. Pacific Linguistics, →ISBN
- Singh, U Nissor (1906), Khasi-English dictionary[2], Shillong: Eastern Bengal and Assam Secretariat Press, page 130. Searchable online at SEAlang.net.
maw (Unified spelling)
maw
- alternative form of mawe (“stomach”)
From Proto-Cushitic *ma?-/*miʔ- (to be wet) from Proto-Afroasiatic *maʔ-. Compare Egyptian mw, Aasax maʔa, also Dahalo maʔa; Hebrew מים (máyim),
Classical Syriac ܡܝܐ (mayyā) and Somali maanyo and Somali ma'wi.
maw m (plural mawooyin m)