pierce - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
- (General American) IPA(key): /pɪɹs/
- (Received Pronunciation, General Australian) IPA(key): /pɪəs/
- (Scotland) IPA(key): /piɹs/
- (New Zealand) IPA(key): /piəs/
- (East Anglia, cheer_–_chair merger) IPA(key): /pɛːs/
- (obsolete) IPA(key): /pɜː(ɹ)s/
- Rhymes: -ɪə(ɹ)s
From Middle English perce, from conjugated forms of Old French percier such as (jeo) pierce (“I pierce”), probably from Vulgar Latin *pertūsiō, from Latin pertūsus, past participle of pertundō (“thrust or bore through”), from per- (“through”) + tundō (“beat, pound”). Displaced native Old English þȳrlian (literally “to hole”).
pierce (third-person singular simple present pierces, present participle piercing, simple past and past participle pierced)
- (transitive) To puncture; to break through.
Synonym: transfix
The diver pierced the surface of the water with scarcely a splash.
to pierce the enemy's line; a shot pierced the ship- 1926, A[rthur] [S]tanley Eddington, “Survey of the Problem”, in The Internal Constitution of the Stars, page 1:
What appliance can pierce through the outer layers of a star and test the conditions within?
- 1926, A[rthur] [S]tanley Eddington, “Survey of the Problem”, in The Internal Constitution of the Stars, page 1:
- (transitive) To create a hole in the skin for the purpose of inserting jewelry.
Can you believe he pierced his tongue? - (transitive) to break or interrupt abruptly
A dreadful scream pierced the silence. - (transitive, figurative) To get to the heart or crux of (a matter).
to pierce a mystery - (transitive, figurative) To penetrate; to affect deeply.
A stab of fear pierced my heart.
.- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
Can no prayers pierce thee? - 2022 November 30, Paul Bigland, “Destination Oban: a Sunday in Scotland”, in RAIL, number 971, page 75:
The flatness of the landscape facilitates views right across the Firth of Forth to Fife, before the railway begins to pierce the Edinburgh suburbs.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
→ Dutch: piercing
→ Japanese: ピアス
Akkadian: dakāšum
Arabic: ثَقَبَ (ṯaqaba)
Aromanian: strãpungu, spitrundu, azvundzescu, ampihiur, cãrtiljedz
Bangi: tuba
Choctaw: hlumbli
Fataluku: apasono
German: durchstechen (de), lochen (de)
Greek: τρυπώ (el) (trypó), διαπερνώ (el) (diapernó), διεισδύω (el) (dieisdýo), τορέω (toréo)
Ancient Greek: τορέω (toréō), πείρω (peírō)Hungarian: szúr (hu), átszúr (hu), átdöf (hu), átfúr (hu), megszúr (hu), kifúr (hu), átfúródik (hu), kiszúr (hu)
Icelandic: nísta
Italian: pungere (it), forare (it), perforare (it), bucare (it)
Kituba: tobula
Latin: transigō
Lingala: tuba
Malayalam: തുളയ്ക്കുക (ml) (tuḷaykkuka)
Norwegian: punktere, trenge gjennom, perforere
Old English: þȳrlian
Oromo: waraanuu
Russian: протыка́ть (ru) impf (protykátʹ), проткну́ть (ru) pf (protknútʹ), прока́лывать (ru) impf (prokályvatʹ), проколо́ть (ru) pf (prokolótʹ), пронза́ть (ru) impf (pronzátʹ), пронзи́ть (ru) pf (pronzítʹ)
Sicilian: pirciari (scn), sfunnari, spirtusiari
Spanish: perforar (es), ponchar (es), puncionar (es), punzar (es), pinchar (es), punchar (es), horadar (es), horacar (dated), compungir (es) (dated), espichar (es), puncetear (es) (Chile), pungir (es)
Swedish: punktera (sv), bryta genom, göra hål på
Tetum: sona
Unami: tànkama
create a hole for jewelry — see also punch
- Albanian: shpoj, biroj, zhbiroj
- Arabic: ثَقَبَ (ṯaqaba)
- Bulgarian: пробождам (bg) (proboždam)
- French: percer (fr)
- Georgian: please add this translation if you can
- German: piercen (de)
- Greek: τρυπώ (el) (trypó)
- Hebrew: רָצַע (he) (ratzá')
- Hungarian: átszúr (hu), kilyukaszt (hu)
- Italian: perforare (it)
- Japanese: 刺す (ja) (さす, sasu)
- Korean: 뚫다 (ko) (ttulta)
- Malayalam: തുളയിടുക (tuḷayiṭuka)
- Norwegian: ta hull
- Old English: þȳrlian
- Polish: przekłuć (pl) pf, przekłuwać (pl) impf, przebić (pl) pf, przebijać (pl) impf
- Russian: прока́лывать (ru) impf (prokályvatʹ), проколо́ть (ru) pf (prokolótʹ), протыка́ть (ru) impf (protykátʹ), проткну́ть (ru) pf (protknútʹ)
- Spanish: perforar (es), agujerear (es), punzonar, horadar (es), horacar (dated)
- Swedish: ta hål (sv), pierca (sv)
- Turkish: deldirmek (tr)
interrupt
- Finnish: lävistää (fi)
- French: percer (fr)
- Greek: διαπερνώ (el) (diapernó)
- Italian: squarciare (it)
- Russian: прерыва́ть (ru) (preryvátʹ)
Borrowed from Japanese ピアス (piasu, “pierced earring”), itself from English pierce.
pierce (plural pierces)