nun - Vikivortaro (original) (raw)

  1. precize dum tiu ĉi tempo aŭ momento; en la tempo kiam oni parolas
Ekzemploj
  1. Plenumita via ofico, nun pasis via vico![1]
angla: nowen germana: [ ] nunde indonezia: sekarangid portugala: agorapt sveda: nusv ukraina: заразuk
  1. L. L. Zamenhof: Proverbaro Esperanta, 1910 (E-libro) (q:)

  2. monaĥino

Silabseparo

nun

IFA: nuːn

[1] nun, (also) do, (von nun an) ekde nun, (Was nun?) Kio nun?, Kion nun?, (nun gut) nu bone, (nun ja) nu jes

[5] ĝuste

[1] zu diesem Zeitpunkt, zum jetzigen Zeitpunkt, in dem Moment

[2] in unmittelbarere Zukunft

[3] in unmittelbarer Vergangenheit

[4] Fortführung der Rede, zeitliche Folge

[5] Im Satzanfang, elliptisch, zur Bezeichnung eines Ruhepunktes in der Rede, einer Folgerung, Einwendung oder Einräumung.

[6] Im Satzanfang, zur Einleitung einer Frage

malnovaltgermana: nu / nû

Samsencaĵoj

[1] jetzt, gegenwärtig

[2] jetzt, gleich

[3] jetzt, eben, gerade

Ekzemploj

[1] „Was haben wir _nun?_“

[2] „Was wird nun geschehen?“

[3] Das ist nun geschehen.

[4] Nun ziehen Sie die Schraube fest.

[5] Nun... es ist wahr.

[5] „Ich glaube, sie sind sich nicht einig, in welchem dieser Häuser der Herr Gott nun wohnt", antwortete der Fuchs[1]

→ "Mi kredas, ke ili ne konsentas pri la demando, en kiu domo ĝuste loĝas sinjoro Dio"[2]

[6] So ist es nun mal.

[6] Nun, was ist deine Entscheidung?

Frazaĵoj

nun denn, nun doch, nun ja, nun gut, nun nicht

Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj

nunmal

  1. Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.
  2. Germanlingva libro: Michael Schmidt-Salomon kaj Helge Nyncke, Wo bitte geht's zu Gott? fragte das kleine Ferkel, Ein Buch für alle, die sich nichts vormachen lassen, Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido, Aschaffenburg, 2009, esperanta traduko disponeblas, 2011.