can — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
- Début
- 1 Conventions internationales
- 2 Français
- 3 Adioukrou
- 4 Ancien occitan
- 5 Anglais
- 6 Bambara
- 7 Catalan
- 8 Douala
- 9 Espagnol
- 10 Galicien
- 11 Gallo
- 12 Gallois
- 13 Gaélique écossais
- 14 Gaélique irlandais
- 15 Interlingua
- 16 Italien
- 17 Kotava
- 18 Occitan
- 19 Turc
- 20 Yupik central
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : CAN, cán, càn, cân, căn, cạn, cản, cấn, cắn, cần, cằn, cận, cẩn, cặn, ␘
can
- Documentation for ISO 639 identifier: can, SIL International, 2024
(Nom 1) De cant.
(Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom 3) (États-Unis) (Tin can)
Singulier | Pluriel |
---|---|
can | cans |
\kɑ̃\ |
can \kɑ̃\ masculin
- cant
- chant
- être sur le can (Canada)
Singulier | Pluriel |
---|---|
can | cans |
\kɑ̃\ |
can \kɑ̃\ masculin
- (Béarnais) Chien.
Singulier | Pluriel |
---|---|
can | cans |
\Prononciation ?\ |
can \Prononciation ?\ masculin
- Boîte de conserve.
- 12 septembre 44 – Nous sommes rentrés dîner chez moi, tous les quatre, avec des boîtes : can de crevettes, can de poulets, can de fromage au jambon, can de maïs, can d’ananas et pour arroser le tout, can de lait concentré délicieusement nourrissant, qui sent le caramel et la propreté. La vache est loin : mais comme nous avions nous aussi oublié le goût du lait… — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 352)
- cannage (Québec)
Singulier | Pluriel |
---|---|
can | cans |
\kɑ̃\ |
can \kɑ̃\ féminin
- (Géographie) un petit plateau de calcaire posé sur le schiste, délimité par des vallées[1].
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
can \Prononciation ?\
- Cabri.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
---|
1 : Du latin canis.
can masculin
can
- Variante de quan.
can
- Variante de quant.
- anc
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
(Nom) Du vieil anglais canne (« verre, tasse »).
(Verbe 1) Du vieil anglais cunnan (« savoir »).
(Verbe 2) Du nom.
Singulier | Pluriel |
---|---|
can\ˈkæn\ | cans\ˈkænz\ |
A can. (1)
can \ˈkæn\
- (États-Unis) (Tin can) Boîte de conserve.
- Canette métal, souvent cylindrique.
- (Plus rare) Bidon.
- (Archaïsme) Pot de chambre.
- (Argot) (États-Unis) Chiottes, toilettes, w.-c. (appareil sanitaire recueillant et évacuant les besoins naturels).
- (Construction) (Archaïsme) (Argot) (États-Unis) Toilettes, w.-c. (pièce destinée à faire ses besoins).
Boîte de conserve :
- aluminum can (canette)
Cannette :
Pot de chambre :
→ voir chamber pot
Toilettes (5, 6) :
→ voir toilet
Auxiliaire
Temps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Présent | can\kæn\ | can’t\ˈkænt\ |
Prétérit | could\kʊd\ | couldn’t\ˈkʊd.n̩t\ |
can \kæn\ (Auxiliaire)
- Pouvoir, savoir, avoir la capacité de.
- She can speak French.
Elle peut parler français.
- She can speak French.
- Pouvoir, avoir le droit de.
- No one can swim here.
Personne ne peut nager ici.
- No one can swim here.
- Pouvoir, avoir la possibilité de.
Avoir la capacité de :
Avoir le droit de, avoir la possibilité de :
Après un auxiliaire, on utilise toujours be able to :
- I will be able to go there tomorrow.
Je pourrai y aller demain.
Une règle traditionnelle désapprouve l'utilisation de can pour indiquer la permission plutôt que la possibilité (Can I go to John's house?), en réservant may à cette fin (May I go to John's house?), et may est préféré dans le langage soutenu, mais l'usage de can pour la permission est extrêmement répandu.
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to can\ˈkæn\ |
Présent simple,3e pers. sing. | cans\ˈkænz\ |
Prétérit | canned\ˈkænd\ |
Participe passé | canned\ˈkænd\ |
Participe présent | canning\ˈkæn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- États-Unis : écouter « can [kæn] »
- Suisse (Genève) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Californie (États-Unis) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « can [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « can [Prononciation ?] »
- ANC
- CNA
- NAC
- NCA
- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- « can », dans The Oxford Dictionaries, 2024 → consulter cet ouvrage
- « can », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
can \Prononciation ?\
- Être décidé.
can \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- La maison de ; chez.
- Aquell casalot és can Ramon.
Cette vieille villa est chez Ramon, la maison de Ramon.
- Aquell casalot és can Ramon.
- Valence (Espagne) : écouter « can [Prononciation ?] »
canª \Prononciation ?\
ná canª \Prononciation ?\
- Résonance métallique.
- Idubwan i kwedi wase ná canª : « La clé est tombée par terre en faisant un bruit de ferraille. »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
---|
Du latin canis.
Singulier | Pluriel |
---|---|
can[ˈkan] | canes[ˈkanes] |
can [ˈkan] masculin
- perro
- canino
- Espagne (Villarreal) : écouter « can [Prononciation ?] »
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
can \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Chien (animal).
- (En particulier) Chien mâle.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
can \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
---|
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| | Singulier | Pluriel | | | -------------- | ---------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------- | | Non muté | can | caniau | | Lénition | gan | ganiau | | Nasalisation | nghan | nghaniau | | Spirantisation | chan | chaniau |
can \Prononciation ?\ masculin
- (Région à préciser) : écouter « can [Prononciation ?] »
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
can \Prononciation ?\
- Dire.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gaélique irlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
---|
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
can \Prononciation ?\
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « can [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
can \Prononciation ?\
Invariable |
---|
can |
can \Prononciation ?\ masculin
- Variante de khan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- « can », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Racine inventée arbitrairement[2].
can \ʃan\
- En périphérie de (avec mouvement).
- Taneon, abdi siel, can Nabias widel gozav. — (vidéo)
D’abord, avant le soir, nous nous promenons en périphérie du hameau Nabias.
- Taneon, abdi siel, can Nabias widel gozav. — (vidéo)
- ↑ Can de Ferrières sur ignrando.fr. Consulté le 2022-07-21
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Du latin canis.
Singulier | Pluriel |
---|---|
can\ˈka\ | cans\ˈkas\ |
can [ˈka] (ou [ˈkɔ] en languedocien) masculin (pour une femelle, on dit : canha) (graphie normalisée)
- (Zoologie) Chien (animal).
- can de caça
chien de chasse - can lebrier/lebrièr
chien levrier - can corrent
chien courant - can fòu/fòl
chien enragé - can de mar
chien de mer, grande roussette - la Tèste de Can
nom d’un ilôt près de Saint-Tropez et d’un rocher qui domine le village de La Turbie, près de Monaco - es un gròs can
c’est un homme huppé, puissant - entre can e lop
entre chien et loup - Enfant
E can
Coneisson quau ben ié fan. — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) - Careça de can,
Amor de putan,
Bòna chèra d’òste,
Non se fai que non n’en còste. — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) - Aiga e pan
Vida de can. — (Proverbe)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) - Qui cassa lo can
Casso Bertrand. — (Proverbe gascon)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) - Los cans ben cans
E los gats ben gats. — (Proverbe béarnais)
Les chiens font des chiens et les chats font des chats.
- can de caça
languedocien : [ˈka]
France (Béarn) : écouter « can [Prononciation ?] »
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
can sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Du persan جان, djân.
can \Prononciation ?\
- Vie, âme.
- (Région à préciser) : écouter « can [Prononciation ?] »
can
- Forme possessive à la deuxième personne du singulier de ca.
- Dialecte du bas Kuskokwim : [t͡ʃan]
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- adioukrou
- Noms communs en adioukrou
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Adverbes en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais des États-Unis
- Exemples en anglais
- Termes archaïques en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Salles en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes auxiliaires en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes défectifs en anglais
- Récipients en anglais
- bambara
- Verbes en bambara
- catalan
- Noms communs en catalan
- Exemples en catalan
- douala
- Onomatopées en douala
- Adverbes en douala
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes soutenus en espagnol
- galicien
- Noms communs en galicien
- Animaux en galicien
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- gallois
- Noms communs en gallois
- gaélique écossais
- Verbes en gaélique écossais
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Verbes en gaélique irlandais
- interlingua
- Noms communs en interlingua
- Animaux en interlingua
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Prépositions en kotava
- Exemples en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Animaux mâles en occitan
- Mammifères en occitan
- Mammifères en espagnol
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en persan
- Noms communs en turc
- yupik central
- Formes de noms communs en yupik central