trombone — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(1765) De l’italien trombone, dérivé de tromba, avec le suffixe -one : « grande trompette » → voir tromblon.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trombone | trombones |
| \tʁɔ̃.bɔn\ |
Musicienne jouant du trombone. (1)
Des trombones de formes et couleurs différentes. (3)
trombone \tʁɔ̃.bɔn\ masculin
- (Musique) Instrument à vent, sorte de grande trompette à longs tubes recourbés.
- Je voulais savoir ce que donnerait le son d’un trombone dans la grande salle des stalactites — (André Franquin, Gaston 14 — La saga des gaffes, éditions Jean Dupuis, 1982, page 14)
- Le trombone, d’une superbe tessiture, est un instrument difficile à manipuler dans ses extrémités graves ou aiguës ainsi que dans les tempos rapides, et malgré quelques solistes hors pair, il restera toujours, pour des raisons techniques, à la lisière du succès populaire que rencontreront les deux héros du bop : la trompette et le sax. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, pages 177-178)
- Jouer du trombone.
- (Par métonymie) Celui qui joue du trombone.
- Le trombone d’un orchestre.
- Le trombone du régiment.
- Petit objet utilisé pour maintenir solidaire temporairement une liasse de feuilles de papier.
- Pour sa façon de faire ce qu'il y a à faire, sans forfanterie, sans rébellion (on ne peut imaginer une révolte de trombones), dans l'ombre, sans souci des complots ni des honneurs, anonyme et utile, ni héroïque ni téméraire, mais fidèle et sérieux, le trombone est la figure de l'éthique. — (Roger-Pol Droit, Dernières nouvelles des choses)
- La commune de Passais-Villages (Orne) a battu le record de la plus longue chaîne de trombones pour la bonne cause, rapporte Ouest-France_._ — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 4 décembre 2023, page 18)
trombone figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, instrument de musique, bureau (pièce), bouche, paperasse.
instrument de musique
- Alémanique : Posune (*)
- Allemand : Posaune (de) féminin
- Anglais : trombone (en)
- Arménien : տրոմբոն (hy) trombon
- Asturien : trombón (ast) masculin
- Finnois : vetopasuuna (fi)
- Bas-saxon néerlandais : skoeftrompet (*), trombone (*)
- Basque : tronboi (eu)
- Biélorusse : трамбон (be) trambon
- Bulgare : тромбон (bg) trombon
- Catalan : trombó (ca) masculin
- Chinois : 长号 (zh) (長號) chánghào
- Coréen : 트롬본 (ko) teulombon
- Croate : trombon (hr)
- Danois : basun (da), trombone (da)
- Espagnol : trombón (es) masculin
- Espéranto : trombono (eo)
- Estonien : tromboon (et)
- Finnois : pasuuna (fi)
- Frison occidental : tromboane (*)
- Gaélique écossais : trombon (gd)
- Gaélique irlandais : trombón (ga)
- Galicien : trombón (gl) masculin
- Grec : τρομπόνι (el) trompóni
- Hébreu : טרומבון (he)
- Hindi : तुरही (hi)
- Hongrois : harsona (hu)
- Ido : trombono (io)
- Indonésien : trombon (id)
- Italien : trombone (it) masculin
- Javanais : trombon (jv)
- Kazakh : тромбон (kk) trombon
- Latin : tubae (la)
- Letton : trombons (lv)
- Lituanien : trombonas (lt)
- Luxembourgeois : Trombone (lb)
- Macédonien : тромбон (mk) trombon
- Mandarin : 长号 (zh) (長號) chánghào
- Néerlandais : trombone (nl)
- Norvégien : trombone (no)
- Occitan : trombòne (oc) masculin, tira-buta (oc) masculin
- Picard : tronbole (*), trobole (*)
- Polonais : puzon (pl)
- Portugais : trombone (pt) masculin
- Quechua : trumpun (qu)
- Roumain : trombon (ro)
- Russe : тромбон (ru) trombon
- Serbe : тромбон (sr) trombon
- Serbo-croate : trombon (sh)
- Slovaque : pozauna (sk), trombón (sk)
- Slovène : pozavna (sl)
- Suédois : trombon (sv)
- Tagalog : trombon (tl)
- Tchèque : pozoun (cs), trombón (cs)
- Turc : trombon (tr)
- Ukrainien : тромбон (uk) trombon
- Vietnamien : trombone (vi)
pince à papiers
- Allemand : Büroklammer (de) féminin, Briefklammer (de) féminin
- Anglais : paper clip (en)
- Azéri : kağız qısqacı (az)
- Basque : klip (eu)
- Bulgare : кламер (bg) klamer
- Catalan : clip (ca) masculin
- Croate : spajalica (hr)
- Danois : clips (da)
- Espagnol : clip (es) masculin
- Espéranto : paperfiksilo (eo)
- Estonien : kirjaklamber (et)
- Finnois : paperiliitin (fi), klemmari (fi)
- Frison occidental : krammerke (*)
- Grec : συνδετήρα (el) syndetíra
- Hébreu : מהדק ניירות (he)
- Hongrois : gemkapocs (hu)
- Indonésien : penjepit kertas (id), klip (id)
- Italien : graffetta (it) féminin
- Letton : papīra saspraude (lv)
- Lituanien : sąvaržėlė (lt)
- Luxembourgeois : Bürosklamer (lb)
- Macédonien : спојница (mk) spojnica féminin
- Mandarin : 回形针 (zh) (回形針) huíxíngzhēn
- Néerlandais : paperclip (nl)
- Norvégien : binders (no)
- Occitan : estaca (oc) féminin
- Polonais : spinacz (pl)
- Portugais : clipe (pt) masculin
- Roumain : agrafa (ro) féminin
- Russe : скрепка (ru) skrepka
- Serbe : спајалица (sr) spaјalica
- Slovène : sponka (sl)
- Suédois : gem (sv)
- Tchèque : kancelářská sponka (cs)
- Turc : ataş (tr), tutturgaç (tr)
- Ukrainien : скріпка (uk) skrіpka
| Voir la conjugaison du verbe tromboner | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je trombone |
| il/elle/on trombone | ||
| Imparfait | ||
| Passé simple | ||
| Futur simple | ||
| Subjonctif | Présent | que je trombone |
| qu’il/elle/on trombone | ||
| Imparfait | ||
| Impératif | Présent | _(2e personne du singulier)_trombone |
trombone \tʁɔ̃.bɔn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de tromboner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tromboner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de tromboner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tromboner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tromboner.
- France : écouter « trombone [tʁɔ̃.bɔn] »
- France (Angers) : écouter « trombone [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « trombone [Prononciation ?] »
- France (Perpignan) : écouter « trombone [tʁɔ̃.bɔn] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
trombone sur l’encyclopédie Wikipédia

Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (trombone), mais l’article a pu être modifié depuis.
De l’italien trombone.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trombone\Prononciation ?\ | trombones\Prononciation ?\ |
trombone \Prononciation ?\
trombone figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : instrument de musique.(États-Unis) : écouter « trombone [Prononciation ?] »
trombone sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

(Date à préciser) (augmentatif) Dérivé de tromba, avec le suffixe -one.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trombone\trom.ˈbo.ne\ | tromboni\trom.ˈbo.ni\ |
trombone \trom.ˈbo.ne\ masculin
- (Musique) Trombone, instrument à vent, sorte de grande trompette à longs tubes recourbés.
- (Musique) Trombone, celui ou celle qui joue du trombone.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
- (Région à préciser) : écouter « trombone [Prononciation ?] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
« trombone », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« trombone », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« trombone », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« trombone », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« trombone », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« trombone », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
De l’italien trombone.
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | trombone | trombones |
| Diminutif | — | — |
Een muzikante die trombone speelt.
trombone \Prononciation ?\ féminin / masculin
- (Musique) Trombone.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
96,5 % des Flamands,
98,1 % des Néerlandais.
(Région à préciser) : écouter « trombone [Prononciation ?] »
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| Masculin | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | trombone | trombonen |
| Pluriel | tromboner | trombonene |
trombone \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Trombone.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| Masculin | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | trombone | trombonen |
| Pluriel | trombonar | trombonane |
trombone \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Trombone.
De l’italien trombone.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trombone | trombones |
trombone \tɾõ.bˈɔ.nɨ\ (Lisbonne) \tɾõ.bˈɔ.ni\ (São Paulo) masculin
trombone figure dans le recueil de vocabulaire en portugais ayant pour thème : musique.Lisbonne : \tɾõ.bˈɔ.nɨ\ (langue standard), \tɾõ.bˈɔn\ (langage familier)
São Paulo : \tɾõ.bˈɔ.ni\ (langue standard), \tɽõ.bˈɔ.ni\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \tɾõ.bˈɔ̃.nɪ\ (langue standard), \tɾõ.bˈɔ̃.nɪ\ (langage familier)
Maputo : \trõ.bˈɔ.ni\ (langue standard), \θrõm.bʷˈɔ̃.ni\ (langage familier)
Luanda : \tɾõm.bˈɔ.ni\
Dili : \tɾõm.bˈɔ.nɨ\
Coimbra (Portugal) : écouter « trombone [tɾõ.bˈɔ.nɨ] »
« trombone », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage