buachaill - Vicífhoclóir (original) (raw)

Ón Vicífhoclóir, an foclóir ábhair shaor.

Gaeilge

buachaill, _fir._³ (gu. buachalla, iol. buachaillí)

  1. Gasúr; fear óg gan phósadh.
    Comhchiallaigh: garsún, gasúr.
    Frithchiallaigh: cailín.
  2. Tréadaí óg, aoire óg.
    • Buachaill bó, aoire bó. Buachaill caorach, aoire.
  3. Giolla, seirbhíseach fir, fostaí fir.
    Frithchiallaigh: cailín.
    • Buachaill aimsire, buachaill seirbhíse.
    • Buachaill feirme, oibrí feirme.
    • Buachaill tábhairne, freastalaí beáir.
    • Buachaill siopa, freastalaí siopa.
  4. Leaid, ógánach.
  5. (Ainmfhocal firinscneach i gceist) Uirlis fhónta.
    Frithchiallaigh: cailín.
  6. (luibheolaíocht) Buachaill tí, géineas Sempervivum.

Aistriúcháin

gasúr

| Breatnais: [[|]] (cy)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Briotáinis: [[|]] (br)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. | Gaeilge na hAlban: balach (gd) fir. Gaeilge Mhanann: guilley (gv) | | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | Gearmáinis: Bub (de), Junge (de), Bursche (de) Béarla: boy (en) Fraincis: garçon (fr) | Íoslainnis: drengur (is), strákur (is) Ísiltíris: [[|]] (nl)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Spáinnis: niño (es), chico (es) Sualainnis: pojke (sv), kille (sv), gosse (sv) |

tréadaí

Breatnais: bugail (cy) fir. Briotáinis: [[|]] (br)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Gaeilge na hAlban: buachaille (gd) fir.
Gearmáinis: [[|]] (de)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Béarla: herd-boy (en) Fraincis: [[ ]] (fr)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil.

giolla

Breatnais: gwas (cy) fir. Briotáinis: [[|]] (br)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Gaeilge na hAlban: gille (gd) fir. Gaeilge Mhanann: guilley (gv)
Gearmáinis: [[|]] (de)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Béarla: man-servant (en), (male) employee (en) Fraincis: garçon (fr) Íoslainnis: [[|]] (is)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Ísiltíris: [[

leaid

| Breatnais: [[|]] (cy)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Briotáinis: [[|]] (br)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. | Gaeilge na hAlban: gille (gd) fir. | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | Gearmáinis: [[|]] (de)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Béarla: lad (en), boyo (en) Fraincis: [[|]] (fr)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. | Íoslainnis: [[|]] (is)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Ísiltíris: [[|]] (nl)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Spáinnis: chico (es), muchacho (es), zagal (es), chaval (es) |

uirlis

| Breatnais: [[|]] (cy)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Briotáinis: [[|]] (br)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. | Gaeilge na hAlban: [[|]] (gd)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. | | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | | Gearmáinis: [[|]] (de)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Béarla: [[|]] (en)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Fraincis: [[|]] (fr)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. | Íoslainnis: [[|]] (is)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Ísiltíris: [[|]] (nl)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Spáinnis: [[|]] (es)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. |

Buachaill tí, Sempervivum

Breatnais: cynffon y llygoden (cy) Briotáinis: [[|]] (br)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Gaeilge na hAlban: lus nan cluas (gd) fir.
Gearmáinis: Hauswurze (de) Béarla: houseleek (en) Fraincis: joubarbe (fr) bain. Íoslainnis: [[|]] (is)Más féidir leat, cuir isteach an t-aistriúchán seo le do thoil. Ísiltíris: Huislook (nl), Donderblad (nl) Spáinnis: siempreviva (es) bain.

Féach mac