portum - terjemahan ke Itali (original) (raw)

Quid namque ad Mariam continente­r confugient­es aliud quaerimus, nisi in eius ulvis, in ipsa scilicet Virgine, per ipsam, cumque ipsa, Christum quaerimus, Servatorem nostrum, ad quem homines, in huius saeculi trepidatio­nibus et periculis, suorum animorum necessitat­e quadam compulsi, quasi ad salutis portum, ad vitaeque fontem, rerum naturam transcende­ntem, se vertere debent?

E che altro significa il continuo ricorso a Maria, se non un cercare fra le sue braccia, in lei e per lei e con lei, Cristo Salvatore nostro, al quale gli uomini, negli smarriment­i e nei pericoli di quaggiù, hanno il dovere e sentono senza tregua il bisogno di rivolgersi, come a porto di salvezza e come a fonte trascenden­te di vita?

sumber

mengeluh

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/