Илья Балканов - Academia.edu (original) (raw)

Илья Балканов

Related Authors

Olga Karpova

Элина Шпальченко

Julia Abdykadyrova

Kira Kovalenko

Kira Kovalenko

Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences

Valeria Kolosova

Zhailagul Sagyndykova

Alexander Polyhistor

Uploads

Papers by Илья Балканов

Research paper thumbnail of Особенности американской отраслевой лексикографии (на примере военных переводных словарей)

ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ, 2021

Данная статья посвящена исследованию особенностей военных переводных словарей, изданных в США в р... more Данная статья посвящена исследованию особенностей военных переводных словарей, изданных в США в рамках проекта «Military Dictionary Project». Целями исследования стали анализ и обобщение накопленного опыта по отраслевой (военной) лексикографии, изучение особенностей структуры данных военных словарей, их сравнительно-сопоставительный анализ. Выбранную тему следует считать актуальной, поскольку она затрагивает вопросы, связанные с текущим состоянием теоретической и практической отраслевой, в том числе военной, лексикографии, обобщает особенности структуры американских военных переводных словарей, раскрывает особенности их применения в практической деятельности военного переводчика. Ключевые слова: переводной словарь, военная лексика, военная терминология, двуязычная лексикография, словарь-минимум, микроструктура электронного иллюстрированного переводного словаря.

Research paper thumbnail of Электронный иллюстрированный многоязычный словарь военных терминов как средство международного военного сотрудничества

ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ, 2021

Данная статья закладывает теоретические основы современного многоязычного словаря специальных (во... more Данная статья закладывает теоретические основы современного многоязычного словаря специальных (военных) терминов, создание которого возможно только при условии тесного взаимодействия преподавателей высших военно-учебных заведений, представителей оборонно-промышленного комплекса и органов военного управления, ученых-лексикографов, программистов и военных переводчиков. В результате исследования выработаны теоретические и практические рекомендации по организации структуры электронного иллюстрированного многоязычного словаря специальных (военных) терминов, описаны этапы его создания и порядок работы на каждом из этапов. Ключевые слова: переводной словарь, военная лексика, военная терминология, двуязычная лексикография, словарь-минимум, микроструктура электронного иллюстрированного переводного словаря.

Research paper thumbnail of Морально-психологический облик военнослужащего армии сша в военно-патриотическом кино (на материале английского языка)

Настоящая статья посвящена исследованию милитарных стереотипов, транслируемых через художественны... more Настоящая статья посвящена исследованию милитарных стереотипов, транслируемых через художественные произведения национального кинематографа США. Военный кинодискурс понимается как медийная среда, способствующая формированию положительного поля смыслов об американской армии и ее военнослужащих. Подавляющее число военных кинолент, адресованных широкой общественности, имеют патриотическую модальность. Объект научного исследования-система ценностей армейского кластера американской лингвокультуры сквозь призму социального стереотипа. Предметную область научного исследования составляет моральный облик американского военнослужащего в зеркале художественных военно-патриотических кинолент. Иллюстративный материал извлекается методом сплошной выборки релевантных фрагментов из 11 кинолент, посвященных Второй мировой войне, вьетнамскому конфликту, первой военной кампании в Персидском заливе, вооруженному конфликту в Сомали, войнам в Афганистане и в Ираке.

Research paper thumbnail of Особенности американской отраслевой лексикографии (на примере военных переводных словарей)

ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ, 2021

Данная статья посвящена исследованию особенностей военных переводных словарей, изданных в США в р... more Данная статья посвящена исследованию особенностей военных переводных словарей, изданных в США в рамках проекта «Military Dictionary Project». Целями исследования стали анализ и обобщение накопленного опыта по отраслевой (военной) лексикографии, изучение особенностей структуры данных военных словарей, их сравнительно-сопоставительный анализ. Выбранную тему следует считать актуальной, поскольку она затрагивает вопросы, связанные с текущим состоянием теоретической и практической отраслевой, в том числе военной, лексикографии, обобщает особенности структуры американских военных переводных словарей, раскрывает особенности их применения в практической деятельности военного переводчика. Ключевые слова: переводной словарь, военная лексика, военная терминология, двуязычная лексикография, словарь-минимум, микроструктура электронного иллюстрированного переводного словаря.

Research paper thumbnail of Электронный иллюстрированный многоязычный словарь военных терминов как средство международного военного сотрудничества

ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ, 2021

Данная статья закладывает теоретические основы современного многоязычного словаря специальных (во... more Данная статья закладывает теоретические основы современного многоязычного словаря специальных (военных) терминов, создание которого возможно только при условии тесного взаимодействия преподавателей высших военно-учебных заведений, представителей оборонно-промышленного комплекса и органов военного управления, ученых-лексикографов, программистов и военных переводчиков. В результате исследования выработаны теоретические и практические рекомендации по организации структуры электронного иллюстрированного многоязычного словаря специальных (военных) терминов, описаны этапы его создания и порядок работы на каждом из этапов. Ключевые слова: переводной словарь, военная лексика, военная терминология, двуязычная лексикография, словарь-минимум, микроструктура электронного иллюстрированного переводного словаря.

Research paper thumbnail of Морально-психологический облик военнослужащего армии сша в военно-патриотическом кино (на материале английского языка)

Настоящая статья посвящена исследованию милитарных стереотипов, транслируемых через художественны... more Настоящая статья посвящена исследованию милитарных стереотипов, транслируемых через художественные произведения национального кинематографа США. Военный кинодискурс понимается как медийная среда, способствующая формированию положительного поля смыслов об американской армии и ее военнослужащих. Подавляющее число военных кинолент, адресованных широкой общественности, имеют патриотическую модальность. Объект научного исследования-система ценностей армейского кластера американской лингвокультуры сквозь призму социального стереотипа. Предметную область научного исследования составляет моральный облик американского военнослужащего в зеркале художественных военно-патриотических кинолент. Иллюстративный материал извлекается методом сплошной выборки релевантных фрагментов из 11 кинолент, посвященных Второй мировой войне, вьетнамскому конфликту, первой военной кампании в Персидском заливе, вооруженному конфликту в Сомали, войнам в Афганистане и в Ираке.

Log In