elisabeth moestrup - Academia.edu (original) (raw)
Uploads
Papers by elisabeth moestrup
Passage: Tidskrift for litteratur og kritik, Feb 4, 2008
Orientalia Suecana, 2012
This paper looks at the use of the standard and the vernacular in the Moroccan novel Qiṣṣat ḥadīq... more This paper looks at the use of the standard and the vernacular in the Moroccan novel Qiṣṣat ḥadīqat al-ḥayawān (The Zoo Story) by Youssef Fadel. It demonstrates that the writer uses the vernacular as an ideological stance, and to comment on political predicaments, domestic and global. I argue that the use of the two varieties are used along ideological lines, not as each other's opposite, but to put each other into relief, and that they are competing for hegemony rather than being in a static relationship.
Passage - Tidsskrift for litteratur og kritik, 2009
Elisabeth A. Moestrup: “Diglossia in Modern Arabic Fiction”This article discusses the phenomenon ... more Elisabeth A. Moestrup: “Diglossia in Modern Arabic Fiction”This article discusses the phenomenon of diglossia as it is encountered in two recent works by the contemporary authors, Yusef Fadel from Morocco and Rashid al-Daif from Lebanon, Fadel and al-Daif each applies their own experimental way of negotiating the reality of diglossia and all that it entails. The article also looks into Dan Diner’s Lost in the Sacred in which he ascribes the ailments of the Arab world to among other things the failure to modernise the state of the language; as it looks into Sidney Pollock’s article about linguistic homogenization globally and Arabic’s place in this.
Passage - Tidsskrift for litteratur og kritik, 2008
Orientalia Suecana, 2012
This paper looks at the use of the standard and the vernacular in the Moroccan novel Qiṣṣat ḥadīq... more This paper looks at the use of the standard and the vernacular in the Moroccan novel Qiṣṣat ḥadīqat al-ḥayawān (The Zoo Story) by Youssef Fadel. It demonstrates that the writer uses the vernacular as an ideological stance, and to comment on political predicaments, domestic and global. I argue that the use of the two varieties are used along ideological lines, not as each other’s opposite, but to put each other into relief, and that they are competing for hegemony rather than being in a static relationship.
Passage: Tidskrift for litteratur og kritik, Feb 4, 2008
Orientalia Suecana, 2012
This paper looks at the use of the standard and the vernacular in the Moroccan novel Qiṣṣat ḥadīq... more This paper looks at the use of the standard and the vernacular in the Moroccan novel Qiṣṣat ḥadīqat al-ḥayawān (The Zoo Story) by Youssef Fadel. It demonstrates that the writer uses the vernacular as an ideological stance, and to comment on political predicaments, domestic and global. I argue that the use of the two varieties are used along ideological lines, not as each other's opposite, but to put each other into relief, and that they are competing for hegemony rather than being in a static relationship.
Passage - Tidsskrift for litteratur og kritik, 2009
Elisabeth A. Moestrup: “Diglossia in Modern Arabic Fiction”This article discusses the phenomenon ... more Elisabeth A. Moestrup: “Diglossia in Modern Arabic Fiction”This article discusses the phenomenon of diglossia as it is encountered in two recent works by the contemporary authors, Yusef Fadel from Morocco and Rashid al-Daif from Lebanon, Fadel and al-Daif each applies their own experimental way of negotiating the reality of diglossia and all that it entails. The article also looks into Dan Diner’s Lost in the Sacred in which he ascribes the ailments of the Arab world to among other things the failure to modernise the state of the language; as it looks into Sidney Pollock’s article about linguistic homogenization globally and Arabic’s place in this.
Passage - Tidsskrift for litteratur og kritik, 2008
Orientalia Suecana, 2012
This paper looks at the use of the standard and the vernacular in the Moroccan novel Qiṣṣat ḥadīq... more This paper looks at the use of the standard and the vernacular in the Moroccan novel Qiṣṣat ḥadīqat al-ḥayawān (The Zoo Story) by Youssef Fadel. It demonstrates that the writer uses the vernacular as an ideological stance, and to comment on political predicaments, domestic and global. I argue that the use of the two varieties are used along ideological lines, not as each other’s opposite, but to put each other into relief, and that they are competing for hegemony rather than being in a static relationship.