man - Wîkîferheng (original) (raw)
- IPA(kilîd): /ˈmɑːn/
- Deng (Bidlîs)ⓘ
- Kîtekirin: man
| man (negerguhêz) | ||
|---|---|---|
| Rehê dema niha: -mîn- | ||
| RP.Niha | ||
| ez | dimînim | |
| tu | dimînî | |
| ew | dimîne | |
| em, hûn, ew | dimînin | |
| Fermanî | Yekjimar | bimîne |
| Pirjimar | bimînin | |
| Rehê dema borî: -ma- | ||
| RP.Boriyasade | ||
| ez | mam | |
| tu | mayî | |
| ew | ma | |
| em, hûn, ew | man | |
| Formên din: |
man negerguhêz (lêkera xwerû)
- Ji cihekî neçûn, li cihekî sekinîn, li cihekî rawestîn.
Ew du mehan li Dihokê ma. - Xilas nebûn, bi dawî nehatin, temam nebûn.
Ev sê roj e em vê girarê dixwin lê hê jî maye! - Domîna rewşekê yan tiştekî.
Ez ecêbgirtî dimînim. - Nemirin, sax man.
Bapîrê te hê jî dimîne (sax e) yan miriye?
- Qumrî û bilbil dixwînin
Lê 'eceb ew xweş dimînin
Her seher mehbûb dibînin — (Melayê Cizîrî, Dîwan, ~1640) - kurdî-erebî: مان
- (Lêker) -mîn-
Rehê dema niha ji forma kevnar *mandin e (bide ber farisî ماندن [manden]) loma wek lêkerên din yên "-andin" rehê wê yê dema niha "-în" digire.
Ji proto-hindûewropî: * men- ("man"),proto-îranî: *(d)mān ("man"),avestayî: mān- ("man"),farisiya kevn: mān- ("man"),partî: m'n- ("man"),pehlewî: m'n- /mān-/ ("man"),sogdî: myn- ("man"),farisî: māndan / mān- ("man"),kîrîbatî: mānēstēn / man- ("man") ... alfabeya arî,kurmancî: man, mayîn / -mîn-/ ("man") ,kurmancî: man / -mên-/ ("man") ,hewramî: manáy / man- ("man"),zazakî: menden / man- ("man"),sanskrîtî: man- ("man"),ermenî: մնալ (minel) ji ermeniya kevn մնամ (minem),yûnanî: menein ("man"),latînî: manēre ("man"),îngilîzî: remain ("man")
Çavkanî
Cheung, Johnny, Etymological Dictionary of the Iranian Verb, Leiden, 2007, r. 73
Almanî: bleiben → de (1, 2), verbleiben → de (3), übrigbleiben → de, wohnen → de
Ferî: vera eftir → fo, verða verandi → fo, steðga → fo
Fransî: rester
Holendî: blijven → nl, overblijven → nl, resten → nl, resteren → nl, toeven → nl, verblijven → nl
Îngilîzî: to stay → en, to remain → en, to stay over → en, to abide → en, to be left over, to wait, ?be played out → en, ?con man → en, ?news-man → en, ?retain → en, ?sojourn → en, ?stay alive → en, ?staying → en, ?stick around → en, ?survive → en
Japonî:
Rusî: оставаться → ru (ostavatʹsja), остаться → ru (ostatʹsja)
Spanî: quedar → es, quedarse → es, permanecer → es, seguir → es (1)
Tirkî: kalmak, kalınmak → tr, durmak → tr, ?kağıt üzerinde olmak → tr, ?oturmak → tr
| Tewandina man | ||
|---|---|---|
| Zayenda mê ya binavkirî | ||
| Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
| Navkî | man | man |
| Îzafe | mana | manên |
| Çemandî | manê | manan |
| Nîşandera çemandî | wê manê | wan manan |
| Bangkirin | manê | manino |
| Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
| Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
| Navkî | manek | manin |
| Îzafe | maneke | manine |
| Çemandî | manekê | maninan |
man m
- Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, kerem bikin binivîsin.
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]
Almanî: Aufenthalt → de
Erebî: ?بقاء → ar, ?الإقامة → ar (al-ʔiqāma), ?الدوام → ar, ?الربیثة → ar, ?العارض → ar, ?العبدة → ar, ?الغبر → ar, ?الفلاح → ar, ?النعش → ar, ?إنتوى → ar
Farisî: پاییدن → fa, ماندن → fa, اقامت کردن → fa, ایستادگی → fa
Îngilîzî: rest → en, ?fuck → en, ?remaining → en, ?subsist → en, ?subsistence → en, ?survival → en
IPA: /man/
Kîtekirin: man
man
man (pirjimar men)
- Zelam, mêr.
- Nimûneyekê lê zêde bike [ biguhêre ]