hieër - Wiktionary (original) (raw)
hieër m /hìæ̯̈r/
- 'ne manskaerel dae hieël veurnaam of wichtig is
- emes mit gooj menere, emes mit good fetsoen
- (gesjiechte) emes dae 'n hieërlikheid es eigendóm haet
- (euverdrechtelik) emes dae komische dinger vertèltj
- (euverdrechtelik) emes dae väöl geldj of eigendóm haet, emes dae riek is
- (synoniem) anger waord veur God (meis gesjreve mit 'n houflètter en veural es aanspraekvorm)
- (kirk) 'ne geiselik dae inne euchristieviering de sturing guuef
Aafbraeking
- hieër
Net get anges gesjreve
Aafleijinge
- behieëre, hieërlik, hieërse, hieërsjap, menieër
- hieëreboer, Hieërebós, hieëregod, Hieëre-God, hieëregood, hieërekleier, hieërelaeve, hieëremetied, hieërenhaemb, hieërenhoes, hieërevolk, hieëre-wc, hieërome
- besjermhieër, driehieëremès, gaodshieërenaam, gashieër, genaeshieër, jóngenhieër, kriegshieër, kruutshieër, landjhieër, lieënhieër, livvenhieër, Livvenhieër
- Sieërenhègk, Sieëren-Hemelvaart
Verwantje wäörd
Zagswies
- 'ne geiseliken hieër: 'ne geiselik, emes dae veur 't glouf wirk
- Nemes kan twieë hieëre dene: Nemes kan twieë veurnaam belange tegeliekertied behertige.
- Strang hieëre regere neet lang: E strang rezjiem doert neet lang.
- Waat d'n hieër neet bek, vritj Pieër zich in dae gek: wuuert gezag es óntligk bie 't opaete van aetesreste
- Waat d'n hieër neet maag, vritj Pieër zich in dae kraag: wuuert gezag es óntligk bie 't opaete van aetesreste
Vermeljing
- Bakkes, Pierre: Mofers Waordebook, Stichting Mofers Waordebook (2007); p. 157.
| inkelvaad | mieëvaad | |||
|---|---|---|---|---|
| radikaal | liaison | radikaal | liaison | |
| nom. | sjrif | hieër | hieëre | hieëren |
| IPA | /hìæ̯̈r/ | /hìæ̯̈re/ | /hìæ̯̈ren/ | |
| dim. | sjrif | hieërke | hieërken | hieërkes |
| IPA | /hìæ̯̈r̥kʲe/ | /hìæ̯̈r̥kʲen/ | /hìæ̯̈r̥kʲes/ | /hìæ̯̈r̥kʲez/ |
| dat. | sjrif | hieër | hieëre | hieëren |
| IPA | /hìæ̯̈r/ | /hìæ̯̈re/ | /hìæ̯̈ren/ |
[1]
- Algemein Gesjreve Limbörgs: hier
| Frans: monsieur(fr:) m Ieslandjs: herra(is:) m Ingels: gentleman(en:), mister(en:), sir(en:) Nederlandjs: heer(nl:) g Pruus: Herr m | Sjinees: 先生(zh:), 叟(zh:) Spaans: señor m Törks: bay(tr:) Viëtnamees: túc hạ(vi:) Zweeds: herr g |
|---|
[3]
- Algemein Gesjreve Limbörgs: hier
| Frans: seigneur m Grieks (nuuj): δεσπότης(el:) m Ieslandjs: drottinn(is:) m, herra(is:) m Ingels: lord(en:) | Nederlandjs: heer(nl:) g Pruus: Herr m Spaans: señor m Zweeds: herre g |
|---|
[7]