Sub specie aeternitatis (original) (raw)
Роман, по которому сделан фильм, красиво называется: «Элегантность вдов». "Лучший вьетнамский режиссёр" (он живёт во Франции с 12-ти лет, его семья убежала из Сайгона в 1975 году), что попросту был потрясен романом, его эмоциональностью, дал своей картине другое название.
Я книгу не читал (и вряд ли прочту), но меня поразил (в свою очередь) фильм – чистотой и точностью линий и интонаций. Единством впечатления, которое возникает с первых же кадров и ничем не разрушается вплоть до финала (самим впечатлением, конечно же...). Режиссёр как бы одним плавным росчерком выводит, совершенно в духе древнего искусства его родины – каллиграфии, иероглиф "Вечность" (Éternité во французском оригинале). Ставя друг перед другом два зеркала: Вечность и Время, в которых отражаются персонажи фильма, раздваиваясь, переходя друг в друга, переходя из одного зеркала в другое... погружаются в сладкий мёд Бытия, тонут там, исчезают, растворяются...
Совершенно не раздражает, что за потрясающе, невозможно красивым кадром остаётся кошмарный 20-й век, его первая половина, в которой по преимуществу происходит действие фильма. Не раздражает моё пролетарское самосознание и скромное обаяние буржуазии. "А в это время, в подвале этого дома ..." – к слову сказать, "в это время в том же самом Вьетнаме французские колонизаторы ..." – абсолютно параллельно, за пределами темы, раскрываемой в фильме именно средствами кинематографа – и мне понравилось как...
... а если кому станет скучно во время просмотра – вот альтернатива:
Когда-то был фильм “Рокко и его братья”. Сегодня Рокко – это Рокко Сифреди.
Сегодня утром так пиарили на Евроньюсновое творение европейских кинематографистов, которые пытаются в своём фильме гуманизировать то, что на протяжении лет было дегуманизировано – ни больше ни меньше (одна похабная ухмылка культуртрегера в кадре сюжета чего стоит...)