НОВЕМБАР 3. ОБНОВЉЕЊЕ ХРАМА СВ. ВЕЛ.МУЧ. ГЕОРГИЈА. (original) (raw)

« previous entry | next entry »

Nov. 15th, 2024 | 10:37 am

george.jpgНа нашем сајту објављујемо текст Допуњене службе Обновљењу храма св. вел.муч. Георгија у Лиди, где је положено његово часно тело (цсл.).

Из фуснота (па мало шире):

Основни текст свакодневне Службе из „Редовних минеја за месец новембар“ уређен и допуњен према компилацијском тексту у „Зборнику црквених богослужбених песама, псалама и молитава“, 3. издање, Св. архијер. Синод СПЦ, Београд 2013. г., стр. 157-164 [у коме је овај основни текст претежно допуњен деловима из Службе на освећење храма св. вел.муч. Георгија у Кијеву (која се код нас не служи због њеног локалног карактера)] ; а накнадно допуњен (или измењен) према фрагментима Зографског превода грчке Службе доступним на „Athos digital heritage“ (ради се о преводу на цсл грчке Службе овом празнику коју је саставио преп. Никодим Светогорац) и неумском нотном запису са сајта ј-м Јустина Зографског.

Читања на Литургији дата према „Апостолу“ (на срб. језику), стр. 459, издање: Епархијски управни одбор Епархије жичке, Краљево 2004. г. (друго, исправљено и допуњено издање); и „Престоном изборном Јеванђељу“ (на срб. језику), стр. 407-408, издање: Манастир Студеница, 2017. Г.

У словенским Пролозима нема текста за овај празник. На страници "ORTHODOX CHRISTIANITY THEN AND NOW" дат је превод синаксара са грчког на енглески, али површним прегледом текста може се установити да ту и нема ничег посебног (специфичног за овај празник), осим стихова: Now creation celebrates the cnsecration, Of your Temple O Martyr and the placement of your relic (Сада творевина слави освећење, храма твога о! мучениче и полагање моштију твојих.)

Текст житија преузет из „Житија светих за месец новембар“ преп. Јустина (Поповића), стр. 50-51.

Све у свему: ово би се могло назвати "компилацијом компилација", али надам се да у недостатку праве службе може мало боље (и више) да послужи сврси свечанијег прослављања него што то нуде до сада доступни нам текстови последовања. Остајем у нади да ћу (једног лепог дана) доћи до (комплетног) текста Зографског превода Службе, или да ће га (у међувремену) неко други поставити на мрежи, на радост оних (не малобројних код нас) који славе овај други празник св. вел.муч. Георгија.

ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΕΟΡΤΗΣ ΑΝΑΚΟΜΙΔΗΣ ΛΕΙΨΑΝΩΝ ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΤΟΥ ΤΡΟΠΑΙΟΦΟΡΟΥ (3 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ).

Update 15. нов. 2024. г. око 16 ч: на стр. 5 у тропару додато испуштено "царей поборниче". Хвала ЖЖ-френду "Псаломщику" на уоченој грешци и примедби.
Update 16. нов. 2024. г. око 8 ч: на насловној страни "поправљена" аждаја у медаљону, а на стр. 12 додата титла у 2. реду Икоса у речи сп-сaеми.