calar — Wikiccionari (original) (raw)
Un article de Wikiccionari.
Occitan
Etimologia
Del latin vulgar *callō, en latin classic chalō, manlevat al grèc ancian χαλάω.
Prononciacion
/kaˈla/, /kaˈla/
escotar « calar »
Sillabas
ca|lar
Vèrb
calar
- Arrestar de parlar.
- baissar las velas.
- getar los filats dins la mar.
- (per extension) pausar de tendèlas per trapar d'aucelons.
- Aturar bruscament un motor.
- (provençau) Anar o menar quaucarren cap aval.
Buta per còp d’azard una pèira que cala e esclata ambé çaganh. (A. Goyot)
se calar
- S'abstenir de parlar.
- Se calmar, daissar de far.
- Se calmar, en parlar de la mar, dels vents.
- S'afonsar
Variantas dialectalas
Sinonims
Anar o menar quaucarren cap aval
Antonims
Anar o menar quaucarren cap aval
Traduccions
| S'abstenir o arrestar de parlar | |
|---|---|
| alemand: schweigen (de) anglés: to shut up (en) catalan: callar (ca) espanhòl: callar (es) | francés: taire (fr) italian: tacere (it) romanés: a tăcea (ro) sicilian: tàciri (scn), nun pipitiari (scn) portugués: calar (pt) |
| Dins lo domèni maritim | |
|---|---|
| alemand: anglés: cast (en), throw, (en), lower (en) basc: catalan: calar (ca) | espanhòl: calar (es) francés: vela: caler (fr), filets: tendre (fr), jeter (fr) italian: portugués: calar (pt) |
| Anar o menar quaucarren cap aval | |
|---|---|
| anglés: to lower (en) catalan: baixar (ca) espanhòl: bajar (es) | francés: baisser (fr), descendre (fr) italian: abbassare (it) sicilian: calari (scn) |
Catalan
Etimologia
Del latin vulgar *callō, en latin classic chalō, manlevat al grèc ancian χαλάω.
Prononciacion
Oriental: /kəˈɫa/, /kəˈɫa/
Occidental: nord-occidental /kaˈɫa/, /kaˈɫa/, valencian /kaˈɫaɾ/, /kaˈɫaɾ/
Sillabas
ca|lar
Vèrb
calar
- calar (oc), dins lo domèni maritim.
- calar (oc), per un motor.
- Devinar o comprendre las intencions d'algú.
- Ficar quicòm plan dedins.
Espanhòl
Etimologia
(verb.) Del latin vulgar *callō, en latin classic chalō, manlevat al grèc ancian χαλάω.
Prononciacion
/kaˈlaɾ/, /kaˈlaɾ/
Sillabas
ca|lar
Vèrb
calar
Nom comun e adjectiu
calar masculin o femenin
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| calar | calares |
| [kaˈlaɾ] | [kaˈlaɾes] |
Portugués
Etimologia
Del latin vulgar *callō, en latin classic chalō, manlevat al grèc ancian χαλάω.
Prononciacion
Portugal /kɐˈlaɾ/, /kɐˈlaɾ/
Brasil /kaˈla(ɾ)/, /kaˈla(ɾ)/
Sillabas
ca|lar
Vèrb
calar
se calar
- S'abstenir de parlar.
- S'abstenir de bruch.
- Morir