cochar — Wikiccionari (original) (raw)

Un article de Wikiccionari.

Occitan

Etimologia

Prononciacion

/ku't͡ʃa/, /ku't͡ʃa/

Vèrb 1

cochar

  1. Acotir, percaçar, preissar, far caminar per fòrça.
  2. (caça) Menar lo caçum cap a la tenda o la linha dels caçaires.
  3. Sacar defòra, remandar
  4. Grelhar ; germinar
  5. Se preissar, se despaichar (lemosin)

se cochar

  1. S'afanar, se preissar, se despachar, se ronçar

Variantas dialectalas

Parents

Traduccions

percaçar, preissar
alemand: werfen (de), vertreiben (de), hinaustreiben (de), austreiben (de), wegjagen (de), wegtreiben (de) anglés: drive off (en), throw out (en), drive out (en), cast out (en) catalan: cuitar (ca), acuitar (ca), basc: espanhòl: acuciar (es), hostigar (es), hostilizar (es) francés: pourchasser (fr), presser (fr) italian: portugués: apressar (pt), perseguir (pt)

Vèrb 2

cochar (provençau) , (lemosin)

  1. Caucar, jaire

se cochar (provençau)

  1. Se caucar, se jaire
  2. Se preissar, se despaichar

Nom comun

Declinason
Singular Plural
cochar cochars
[ku't͡ʃa] [ku't͡ʃas]

cochar (provençau)

  1. Accion de se jaire per dormir.

Categorias :