incitar - Wikcionário (original) (raw)
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
in.ci.tar, transitivo indireto
- instigar
- excitar
- desafiar
Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Traduções
| Aimará: achjayaña (ay) Albanês: ndërsej (sq) Alemão: anregen (de), anreizen (de), inzitieren (de) Árabe: حرض (ar) Araucano: amultukun , güchalün Basco: akuilatu (eu), bultzatu (eu), kinatu (eu), eragin (eu), larritu (eu), ur (eu) Bengali: ভড়কা (bn) Catalão: incitar (ca) Curdo: arandin (ku), azirandin (ku), cixirandin (ku), şarandin (ku), sîqilandin (ku), halan (ku) Dinamarquês: anspore (da), tirre (da) Espanhol: incitar (es), excitar (es), estimular (es), instigar (es), inducir (es), inspirar (es) Esperanto: inciti (eo), pelinstigi (eo), instigi (eo), urĝigi (eo) Finlandês: yllyttää (fi) Francês: instiguer (fr), inciter (fr) Friuliano: ticiâ (fur) Galego: enfoutar (gl), incitar (gl), instigar (gl) Guarani: mboliga (gn) Guzerate: ઉશ્કેરવું (gu) Hindi: उकसाना (hi) Holandês: ophitsen (nl) |
Húngaro: nógat (hu), ráuszít (hu) Ido: incitar (io) Indonésio: menyebabkan (id) Inglês: incite (en) Interlíngua: incitar (ia) Italiano: aizzare (it), incitare (it), spronare (it), istigare (it) Latim: incitare (la), concire (la), concitare (la) Marati: उत्तेजित करणें (mr) Persa: انگيختن (fa), تحريک کردن (fa) Piemontês: cissé (pms) Polonês: podburzać (pl), podżegać (pl), namawiać (pl) Punjabi: ਉਕਸਾਉ (pa) Russo: подстрекнуть (ru), подстрекать (ru) Sânscrito: उत्तिज् (sa) Sardo Campidanês: inzuai Siciliano: assugliari (scn) Sueco: hetsa (sv) Tétum: soran (tet) Turco: teþvik etmek (tr) Vêneto: spènsare (vec), istigare (vec), ussare (vec), inpissare (vec) Xhosa: thelekisa (xh) Zulu: vusa (zu), qhatha (zu), duda (zu) |
Do infinitivo latino incitāre.
incitar
- incitar
incitar
- incitar
incitar
- incitar
incitar
- incitar
incitar
- incitar