înapoi - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
română
Etimologie
Din în + apoi sau din latină in ad post.
Pronunție
- AFI: /ɨ.na'poj/
Adverb
- în direcție contrară înaintării; în spate, îndărăt.
Du-te imediat înapoi. - (înv.; cu trimitere la un pasaj anterior dintr-un text) mai sus.
- la locul de proveniență; în locul unde a fost mai înainte.
E orientat înapoi. - cu o treaptă îndărăt, într-un loc inferior altora ca valoare.
- mai demult, la o dată anterioară celei prezente.
Sinonime
Antonime
Cuvinte derivate
Locuțiuni
- (loc. vb.) A da înapoi = a) a se retrage; b) (fig.) a ceda (într-o discuție) într-o acțiune; c) (fig.) a fi în declin, a regresa.
- (loc. vb.) A da (ceva) înapoi = a restitui; a înapoia.
Expresii
- A-și lua vorba înapoi = a-și retrage vorba, făgăduiala făcută; a reveni asupra celor spuse, rectificându-le
Traduceri
în partea din spate; în urmă
| afrikaans: terug (Afrikaans) armeană: ետ (հայերեն) (et) bulgară: назад (български) (nazad), обратно (български) (obratno) cehă: zpět (čeština), zpátky (čeština) chineză: 向後 (中文), 向后 (中文) (xiànghòu), 後 (中文), 后 (中文) (hòu) coreeană: 원래대로 (한국어) (wollaedaero) daneză: tilbage (dansk) engleză: back (English), in return (English) finlandeză: takaisin (suomi) franceză: de retour (français) friziană: werom (Frysk) germană: zurück (Deutsch) greacă: πίσω (Ελληνικά) (píso) hindi: वापस (हिन्दी) (vāpas) idiș: צוריק (ייִדיש) (curik) interlingua: retro (interlingua) | islandeză: til baka (íslenska) italiană: indietro (italiano), a posto (italiano) japoneză: 戻り (日本語) (modori), 元の (日本語) (motono), 元通り (日本語) (motodōri), 以前の (日本語) (izen'no) maghiară: vissza (magyar) neerlandeză: terug (Nederlands) norvegiană: tilbake (norsk) poloneză: z powrotem (polski) portugheză: de volta (português) rusă: назад (русский) (nazad), обратно (русский) (obratno), вспять (русский) (vspjat') slovenă: nazaj (slovenščina) spaniolă: hacia atrás (español) suedeză: tillbaka (svenska) telugu: వెనుక (తెలుగు) turcă: geri (Türkçe) |
|---|