back - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /bæk/, [bæk], [bak], [-k̚], [-ˀk]
- (Liverpool) IPA(key): [bax]
- (Canada, Scotland) IPA(key): [bak], [bäk]
- Rhymes: -æk
Proto-West Germanic *bak
Old English bæc
Middle English bak
English back
From Middle English bak, from Old English bæc, from Proto-West Germanic *bak, from Proto-Germanic *baką, possibly from Proto-Indo-European *bʰeg- (“to bend”). The adverb represents an aphetic form of aback.
Compare Middle Low German bak (“back”), from Old Saxon bak, and West Frisian bekling (“chair back”), Old High German bah, Swedish and Norwegian bak. Cognate with German Bache (“sow [adult female hog]”).
back (not generally comparable, comparative more back, superlative most back)
- At or near the rear.
Go in the back door of the house.- 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XIX, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
Nothing was too small to receive attention, if a supervising eye could suggest improvements likely to conduce to the common welfare. Mr. Gordon Burnage, for instance, personally visited dust-bins and back premises, accompanied by a sort of village bailiff, going his round like a commanding officer doing billets.
- 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XIX, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
- (predicative) Returned or restored to a previous place or condition.
He was on vacation, but now he’s back.
The office fell into chaos when you left, but now order is back. - Not current.
I’d like to find a back issue of that magazine. - Situated away from the main or most frequented areas.
They took a back road.
He lives out in the back country.
It's OK that the highway is jammed, because I know a back way. It's another good way to get there. - In arrears; overdue.
They still owe three months’ back rent.- 1980 December 20, David Lamble, “Workers, Owners Battle It Out At SF Gay Hotel”, in Gay Community News, volume 8, number 22, page 9:
Several of the former Hotel York workers have filed with the California Labor Division to collect what they feel is owed them in the way of back overtime.
- 1980 December 20, David Lamble, “Workers, Owners Battle It Out At SF Gay Hotel”, in Gay Community News, volume 8, number 22, page 9:
- Moving or operating backward.
back action - (comparable, phonetics) Pronounced with the highest part of the body of the tongue toward the back of the mouth, near the soft palate (most often describing a vowel).
The vowel of lot has a back vowel in most dialects of England.
In linguistic use describing the position of the tongue, the comparative backer and superlative backest are usual; these may also be occasionally found for other senses, especially informally.
(near the rear): rear
(antonym(s) of “near the rear, phonetics”): front
(antonym(s) of “not current”): current
(antonym(s) of “away from the main area”): main (of roads)
near the rear
- Afrikaans: agter (af)
- Arabic: خَلْفِيّ (ḵalfiyy)
- Armenian: ետևի (etewi)
- Assamese: পোকৰ (pükor)
- Asturian: d’atrás, traseru (ast)
- Azerbaijani: arxa (az), dal (az), tərs (az)
- Bashkir: артҡы (artqı)
- Belarusian: за́дні (zádni), ты́льны (týlʹny)
- Bikol:
Central Bikol: likod (bcl) - Bulgarian: за́ден (bg) (záden)
- Chinese:
Mandarin: 後 / 后 (zh) (hòu), 後面的 / 后面的 (zh) (hòumiàn de) - Czech: zadní (cs)
Old Czech: chřbet m - Dutch: achter (nl)
- Esperanto: malantaŭa
- Ewe: megbe
- Finnish: taka- (fi)
- French: de derrière (fr), postérieur (fr)
- Georgian: უკანა (uḳana)
- German: hinterer (de), Rück- (de)
- Greek:
Ancient Greek: ὀπίσθιος (opísthios) - Gujarati: પાછળ (pāchaḷ)
- Hungarian: hátsó (hu), hátulsó (hu)
- Irish: cúl- (prefix), cúil (genitive of noun), deiridh (genitive of noun)
- Italian: posteriore (it), di dietro (it)
- Japanese: 後の (ja) (うしろの, ushiro no), 裏の (ja) (うらの, ura no)
- Korean: 뒤의 (ko) (dwiui)
- Latin: postīcus
- Macedonian: заден (zaden)
- Malay: belakang (ms)
- Māori: takamuri
- Norman: arriéthe
- Ohlone:
Northern Ohlone: núm̄es - Pashto: شا (ps) (šâ), څټ (śëṭ)
- Persian: پشت (fa) (pošt)
- Polish: tylny (pl), zadni (pl)
- Portuguese: de trás, traseiro (pt), dos fundos, posterior (pt)
- Romanian: din spate
- Russian: за́дний (ru) (zádnij), ты́льный (ru) (týlʹnyj), хвостово́й (ru) (xvostovój)
- Scottish Gaelic: cùil
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: за̏дњӣ
Latin: zȁdnjī (sh) - Slovak: zadný (sk)
- Slovene: zádnji (sl)
- Spanish: de atrás (es), trasero (es), posterior (es)
- Swedish: bak (sv)
- Telugu: వెనుకకు (te) (venukaku)
- Thai: หลัง (th) (lǎng)
- Turkish: arka (tr)
- Ukrainian: за́дній (zádnij), ти́льний (týlʹnyj)
- Zazaki: pey (diq)
not current
- Albanian: pa ra
- Bulgarian: стар (bg) (star)
- Chinese:
Mandarin: 以前的 (zh) (yǐqián de) - Czech: starý (cs)
- Dutch: oud (nl)
- Esperanto: malprogresa, neprogresinta, subevoluinta
- Finnish: vanha (fi)
- German: früher (de), alt (de), veraltet (de)
- Irish: sean- (ga), iar-
- Italian: arretrato (it)
- Macedonian: стар (star)
- Pashto: پخوانی (ps) (pëxwânay)
- Portuguese: antigo (pt)
- Romanian: anterior (ro)
- Russian: ста́рый (ru) (stáryj)
- Slovak: starý (sk)
- Spanish: anterior (es), viejo (es), atrasado (es)
- Telugu: మునుపటి (te) (munupaṭi)
- Zazaki: bahdo (diq)
away from the main area
Afrikaans: agteraf
Bulgarian: страни́чен (bg) (straníčen)
Ewe: megbe
Irish: cúl-
Italian: secondario (it) m
Kyrgyz: арка (ky) (arka), бел (ky) (bel), коргоочу (ky) (korgoocu), коруучу (ky) (koruucu), кыр арка (ky) (kır arka), жон (ky) (jon), уча (ky) (uca), артка (ky) (artka), арткы (ky) (artkı), кайра (ky) (kayra), кайта (ky) (kayta), кайрадан (ky) (kayradan), кетенчиктеп (ky) (ketenciktep), тескери (ky) (teskeri)
Macedonian: спореден (sporeden)
back (comparative further back or farther back, superlative furthest back or farthest back)
- (not comparable) To or in a previous condition or place.
He gave back the money.
I left my mobile phone back at the hotel. I’ll have to go back and get it.- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
We drove back to the office with some concern on my part at the prospect of so large a case. Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines. - 2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52:
From the ground, Colombo’s port does not look like much. Those entering it are greeted by wire fences, walls dating back to colonial times and security posts. For mariners leaving the port after lonely nights on the high seas, the delights of the B52 Night Club and Stallion Pub lie a stumble away.
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
- In a direction opposite to that in which someone or something is facing or normally pointing.
Someone pushed me in the chest and I fell back.
The grandfather clock toppled back and crashed to the ground.
Her arm was bent back at an odd angle. - In a direction opposite to the usual or desired direction of movement or progress, physically or figuratively.
Wind the film back a few frames.
Don’t forget to put the clocks back by one hour tonight!
This mishap has set the project back considerably. - Towards, into or in the past.
These records go back years.
He built a time machine and travelled back to 1800.
Think back to how you felt last year.
Everything was simpler back in the old days. - Away from someone or something; at a distance.
Keep back! It could explode at any moment! - Away from the front or from an edge.
Sit all the way back in your chair.
Step back from the curb.- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
Pretty soon I struck into a sort of path […]. It twisted and turned, […] and opened out into a big clear space like a lawn. And, back of the lawn, was a big, old-fashioned house, with piazzas stretching in front of it, and all blazing with lights. 'Twas the house I'd seen the roof of from the beach.
- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
- So as to shrink, recede or move aside, or cause to do so.
This tree is dying back.
Clear back all this vegetation.
Draw back the curtains and let in some light. - In a manner that impedes.
Fear held him back. - (not comparable) In a reciprocal manner; in return.
If you hurt me, I’ll hurt you back.
The light bounces back off the mirror.- 2006 May 9, Penn Jillette, Michael Goudeau, quoting Pat, 34:52 from the start, in Penn Radio[1]:
I was at Park Safari Africa in Canada on the Canadian border. This was years ago outside of Plattsburgh, New York. And I had a new car at the time, and I was driving through, going through the monkey area. And they said 'beware of the monkeys.' So about ten of them circled my car. And this one special one, like he was the leader of the pack, jumped up on the hood and came right up to the windshield and looked in. So I was like making faces at him. [_garbled_] 'don't do that!' And believe it or not, he made like a face back. He jumped off the car. He took his fingernails and he peeled all the chrome on both sides of my car off. Picked it up, jumped on the hood, dropped it and left- looked at me and left.
- 2006 May 9, Penn Jillette, Michael Goudeau, quoting Pat, 34:52 from the start, in Penn Radio[1]:
- (postpositive) Earlier, ago.
We met many years back.
I last saw him a day or two back.
- 1822, John Woods, Two Years' Residence in the Settlement on the English Prairie, in the Illinois Country, United States, page 138:
Our road was chiefly through woods, and part of it lay through the Hurricane-track, that is where a strong wind, some years back, opened a passage through the woods for a mile in breadth...
- To a later point in time. See also put back.
The meeting has been moved back an hour. It was at 3 o’clock; now it's at 4 o’clock.
- spring forward, fall back
- Tok Pisin: bek
to or in a previous condition or place
- Afrikaans: terug (af)
- Armenian: ետ (hy) (et)
- Azerbaijani: geri, dala
- Bashkir: кире (kire)
- Belarusian: наза́д (nazád)
- Bhojpuri: पीछे (pīchē)
- Bulgarian: наза́д (bg) (nazád), обра́тно (bg) (obrátno)
- Catalan: enrere (ca)
- Chinese:
Mandarin: 向後 / 向后 (zh) (xiànghòu), 後 / 后 (zh) (hòu) - Czech: zpět (cs), zpátky (cs)
- Danish: tilbage (da)
- Dutch: terug (nl)
- Esperanto: retre
- Estonian: tagasi (et)
- Finnish: takaisin (fi)
- French: de retour (fr)
- Frisian:
West Frisian: werom - Georgian: უკან (uḳan)
- German: zurück (de), wieder da
- Gothic: 𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰 (aftra)
- Greek: πίσω (el) (píso)
Ancient Greek: ὀπίσω (opísō), ἄψ (áps), (Epic) αὖτις (aûtis) - Hindi: वापस (hi) (vāpas), पीछे (hi) (pīche)
- Hungarian: vissza (hu)
- Icelandic: til baka (is)
- Interlingua: retro
- Irish: ar ais
- Italian: indietro (it), a posto (it)
- Japanese: 戻り (ja) (modori), 元の (ja) (moto no), 元通り (ja) (motodōri), 以前の (ja) (izen no)
- Korean: 뒤로 (ko) (dwiro)
- Latin: retrō (la)
- Latvian: atpakaļ
- Livonian: tāgiž, tāgižpēḑõn
- Macedonian: назад (nazad)
- Malay: balik (ms)
- Norwegian:
Bokmål: tilbake (no)
Nynorsk: attende, tilbake - Pashto: بېرته (ps) (berta)
- Persian: عقب به, پس (fa)
- Polish: z powrotem (pl), nazad (pl)
- Portuguese: de volta
- Romanian: înapoi (ro)
- Russian: наза́д (ru) (nazád), обра́тно (ru) (obrátno), вспять (ru) (vspjatʹ)
- Sami:
Northern Sami: ruovttoluotta - Sanskrit: पुनर् (sa) (punar)
- Scottish Gaelic: air ais
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: назад
Latin: nazad (sh) - Slovak: späť, nazad
- Slovene: nazáj (sl)
- Spanish: hacia atrás (es), de vuelta (es), de regreso
- Swedish: tillbaka (sv)
- Telugu: వెనుక (te) (venuka)
- Tok Pisin: bek
- Turkish: geri (tr)
- Ukrainian: наза́д (nazád)
- Urdu: واپس (ur) (vāpas)
- Venetan: indrìo
- Vietnamese: lùi lại, lại (vi)
- Waray-Waray: balik
- Welsh: yn ôl
- Yiddish: צוריק (tsurik)
- Yoruba: padà
away from the front or from an edge
- Azerbaijani: dala
- Bashkir: артҡа (artqa)
- Basque: atzera
- Bulgarian: назад (bg) (nazad)
- Catalan: enrere (ca), endarrere (ca)
- Chinese:
Mandarin: 後面的 / 后面的 (zh) (hóumiàn de) - Czech: vzadu (cs), dozadu (cs)
- Esperanto: malantaŭe, poste (eo), retre
- Finnish: kauemmas (fi), poispäin, pois (fi)
- Hungarian: mögé (hu)
- Irish: siar
- Italian: indietro (it)
- Korean: 뒤로 (ko) (dwiro)
- Latin: retro (la)
- Macedonian: назад (nazad)
- Pashto: شاته (ps) (šâta), وروسته (wrusta)
- Portuguese: para trás
- Russian: наза́д (ru) (nazád)
- Scottish Gaelic: air ais
- Spanish: atrás (es), arredro (es)
- Telugu: వెనక్కి (venakki)
Translations to be checked
A Japanese man's tattooed back (late 19th century). The lower portion (below the waist sash) is generally known by other names, such as the "butt" or "backside".
A bodybuilder flexing her back muscles.
A Vietnamese woman in a backless outfit.
back (countable and uncountable, plural backs)
- The rear of the body, especially the part between the neck and the end of the spine and opposite the chest and belly.
Could you please scratch my back?- 1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC:
It was not far from the house; but the ground sank into a depression there, and the ridge of it behind shut out everything except just the roof of the tallest hayrick. As one sat on the sward behind the elm, with the back turned on the rick and nothing in front but the tall elms and the oaks in the other hedge, it was quite easy to fancy it the verge of the prairie with the backwoods close by.
- The spine and associated tissues.
I hurt my back lifting those crates. - (slang, uncountable) Large and attractive buttocks.
- 1992, “Baby Got Back”, Sir Mix-A-Lot (lyrics):
Take the average black man and ask him that.
She gotta pack much back.
- 1992, “Baby Got Back”, Sir Mix-A-Lot (lyrics):
- (figurative) The part of a piece of clothing which covers the back.
I still need to finish the back of your dress. - The backrest, the part of a piece of furniture which receives the human back.
Can you fix the back of this chair? - (obsolete) That part of the body that bears clothing. (Now used only in the phrase clothes on one's back.)
- 1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC:
- That which is farthest away from the front.
He sat in the back of the room.- The side of any object which is opposite the front or useful side.
Turn the book over and look at the back.- The edge of a book which is bound.
The titles are printed on the backs of the books. - (printing) The inside margin of a page.
* 1841, William Savage, A Dictionary of the Art of Printing, Ayer Publishing, published 1965, →ISBN, page 472:
Convenience and custom have familiarised us to the printed page being a little higher than the middle of the leaf, and to its having a little more margin at the fore edge than in the back. - The side of a blade opposite the side used for cutting.
Tap it with the back of your knife.
- The edge of a book which is bound.
- The reverse side; the side that is not normally seen.
I hung the clothes on the back of the door. - Area behind, such as the backyard of a house or the rear storeroom of a retail store.
We’ll meet out in the back of the library.
Are you sure you're totally out of hair gel? Could you please check in the back? - The part of something that goes last.
The car was near the back of the train. - (sports) In some team sports, a position behind most players on the team.
The backs were lined up in an I formation.- 2010 December 28, Kevin Darlin, “West Brom 1-3 Blackburn”, in BBC:
[…] Rovers were also aided by some poor defending from West Brom, whose lapses at the back undid their excellent work on the ball and condemned Roberto di Matteo's Baggies side to a third straight defeat.
- 2010 December 28, Kevin Darlin, “West Brom 1-3 Blackburn”, in BBC:
- The side of any object which is opposite the front or useful side.
- (figuratively) The upper part of a natural object which is considered to resemble an animal’s back.
The small boat raced over the backs of the waves. - A support or resource in reserve.
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vii]:
This project / Should have a back or second, that might hold, / If this should blast in proof.
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vii]:
- (nautical) The keel and keelson of a ship.
The ship’s back broke in the pounding surf. - (mining) The roof of a horizontal underground passage.
- 1911, Robert Bruce Brinsmade, Mining Without Timber, page 161:
The stope is kept full of broken ore, sufficient only being drawn to leave a working space between the floor of broken ore and the back of the stope.
- 1911, Robert Bruce Brinsmade, Mining Without Timber, page 161:
- (slang, uncountable) Effort, usually physical.
Put some back into it! - A non-alcoholic drink (often water or a soft drink), to go with hard liquor or a cocktail.
Could I get a martini with a water back? - Among leather dealers, one of the thickest and stoutest tanned hides.
- 1848, Maine Supreme Judicial Court, Maine Reports, volume 6, page 397:
[…] as delivered by a tanner the average weight of a back and two strips would be about 42 pounds […].
- 1848, Maine Supreme Judicial Court, Maine Reports, volume 6, page 397:
- (swimming) Clipping of backstroke.
(side opposite the visible side): reverse
(rear of the body): dorsum
(bound edge of book): spine
(antonym(s) of “side opposite the front or useful side”): front
(antonym(s) of “that which is farthest away from the front”): front
(lower rear of the body): See Thesaurus:buttocks
(non-alcoholic drink): chaser
the rear of body — see also lumbar
- Abaga: arerefed̶̯ai
- Acehnese: likôt
- Afrikaans: rug (af)
- Aklanon: buli', likod
- Albanian: shpinë (sq) f
- Amharic: ጀርባ (ǧärba)
- Ao: terongdong (Chungli)
- Apache:
Western Apache: bigháń - Arabic: ظَهْر (ar) m (ẓahr)
Egyptian Arabic: ضهر m (ḍahr)
Hijazi Arabic: ظَهَر m (ḍahar)
Moroccan Arabic: ضهر m (ḍhar) - Argobba: ዘርህ (zärhǝ)
- Armenian: մեջք (hy) (meǰkʻ), թիկունք (hy) (tʻikunkʻ)
- Aromanian: schinari, spatã f
- Assamese: পিঠি (pithi)
- Asturian: llombu (ast) m
- Azerbaijani: bel (az), arxa (az)
- Bashkir: арҡа (arqa)
- Basque: bizkar
- Belarusian: спі́на f (spína)
- Bengali: পিঠ (bn) (piṭh)
- Breton: kein (br)
- Bulgarian: гръб (bg) m (grǎb)
- Burmese: ကျော (my) (kyau:)
- Catalan: esquena (ca) f
- Chamicuro: tusna
- Chechen: букъ (buqʼ)
- Chichewa: msana
- Chinese:
Cantonese: 背脊 (bui3 zek3)
Dungan: җибый (žibɨy)
Hokkien: 尻脊骿 (zh-min-nan) (kha-chiah-phiaⁿ, ka-chiah-phiaⁿ), 尻脊 (zh-min-nan) (kha-chiah, ka-chiah)
Mandarin: 背部 (zh) (bèibù), 背 (zh) (bèi), 脊背 (zh) (jǐbèi) - Chuvash: ҫурӑм (śurăm)
- Coptic: ⲥⲟⲓ m (soi), ϭⲓⲥⲓ f (čisi)
- Cornish: keyn
- Czech: záda (cs) pl, hřbet (cs) m
- Dalmatian: duas
- Danish: ryg (da) c
- Dutch: rug (nl) m
- Egyptian: (sꜣ)
- Erzya: копорь (kopoŕ)
- Esperanto: dorso (eo)
- Estonian: selg (et)
- Even: аркан (arkan), дарам (daram)
- Evenki: согдонно (sogdonno)
- Ewe: dzime
- Faroese: bak (fo) n
- Finnish: selkä (fi)
- French: dos (fr) m
- Frisian:
North Frisian: rag
West Frisian: rêch (fy) c - Galician: lombo (gl) m, costas (gl) f pl, carrelo (gl) m
- Georgian: ზურგი (ka) (zurgi)
- German: Rücken (de) m
- Greek: πλάτη (el) f (pláti)
Ancient Greek: νῶτος m (nôtos), ῥάχις (rhákhis) - Guarani:
Paraguayan Guarani: (please verify) ape - Haitian Creole: do
- Hawaiian: kua
- Hebrew: גַּב (he) m (gav)
- Higaonon: talikodan
- Hiligaynon: likod
- Hindi: पीठ (hi) m (pīṭh), पुश्त (hi) f (puśt)
- Hmong:
White Hmong: nrob qaum - Hungarian: hát (hu)
- Hunsrik: Ricke m
- Icelandic: bak (is) n
- Ido: dorso (io)
- Indonesian: punggung (id)
- Ingush: букъ (buqʼ)
- Iranun: likud
- Irish: droim m
- Italian: (of a person or animal) schiena (it) f, dorso (it) m
- Ivatan: dichud
- Japanese: 背 (ja) (せ, se), 背中 (ja) (せなか, senaka), 背面 (ja) (はいめん, haimen)
- Javanese: mburi
Old Javanese: wuri, walakaṅ - Jeju: 등땡이 (deungttaeng'i)
- Kankanaey: bokud
- Kannada: ಬೆನ್ನು (kn) (bennu)
- Kapampangan: gulut
- Kashubian: plecë
- Kazakh: арқа (arqa)
- Khanty:
Eastern Khanty: пө̆ҷ (pø̆č̣) - Khmer: ខ្នង (km) (khnɑɑng)
- Korean: 등 (ko) (deung)
- Kurdish:
Central Kurdish: پشت (ckb) (pişt)
Northern Kurdish: pişt (ku) - Kyrgyz: далы (ky) (dalı), арка (ky) (arka)
- Lao: ຫຼັງ (lang)
- Latgalian: mugora
- Latin: dorsum n, tergum n
- Latvian: mugura (lv) f
- Lezgi: далу (dalu)
- Lingala: mokongo
- Lithuanian: nugara (lt) f
- Low German: Rügg m
- Luhya: kumukongo
- Lushootseed: sʔiličəd
- Lutuv: ke
- Luxembourgish: Réck (lb) m
- Macedonian: грб (grb)
- Malay: belakang (ms)
- Maltese: dahar m
- Manchu: ᡶᡳᠰᠠ (fisa)
- Mansaka: likod
- Manx: dreeym m
- Māori: maihamo (of the head), kohamo (of the head), tuarā, ue (of the neck), kōpako (of the head), tuarongo (of interior of a building), muri, kōkai, murikōkai, mōua (of the neck), pāhoahoa (of the head), hamo (of the head), maihamo (of the head)
- Maranao: likod
- Marathi: पाठ f (pāṭh)
- Maricopa: shlymak
- Maybrat: kpor
- Middle English: bak, chyne
- Moksha: копорь (kopoŕ)
- Mongolian: нуруу (mn) (nuruu)
- Navajo: bíígháán, hwííshgháán, anághah
- Nepali: ढाड (ḍhāḍ), पीठ (pīṭh)
- Nivkh: кыдр (kədr)
- Norman: dos m
- Norwegian:
Bokmål: rygg (no) m, bak (no) m (of the «behind»)
Nynorsk: rygg m, bak n (of the «behind») - Occitan: esquina (oc) f
- Odia: ପିଠି (or) (piṭhi)
- Ohlone:
Northern Ohlone: núm̄es - Ojibwe: (my back) nipikwan
- Old Church Slavonic: зажда f (zažda)
- Old English: hryċġ m
- Ossetian: чъылдым (ḱ’yldym), фӕсонтӕ (fæsontæ)
- Pannonian Rusyn: хрибет m (xribet)
- Pashto: شا (ps) (šâ), څټ (śëṭ)
- Pennsylvania German: Rick m
- Persian:
Dari: پُشْت (pušt), ظَهْر (zahr)
Iranian Persian: پُشْت (pošt), ظَهْر (zahr) - Phoenician: 𐤑𐤄𐤓 (ṣhr /ṣohr/)
- Plautdietsch: Rigjen m
- Polish: plecy (pl) pl
- Portuguese: (of a person) costas (pt) f pl, (of an animal) lombo (pt)
- Punjabi: ਢੂਹੀ (ḍhūhī)
- Quechua: wasa, wagta
- Rapa Nui: tua'ivi
- Rohingya: fith
- Romani: dumo
- Romanian: spate (ro), dos (ro), spinare (ro)
- Romansh: dies m (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran), arains f pl (Puter), rain f (Vallader)
- Russian: спина́ (ru) f (spiná)
- Sami:
Inari Sami: čielgi
Kildin Sami: се̄лльк (siell’k)
Northern Sami: sealgi
Skolt Sami: seä´lǧǧ
Southern Sami: rudtje - Sanskrit: पृष्ठ (sa) n (pṛṣṭha)
- Scottish Gaelic: cùl m
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: ле́ђа n pl
Latin: léđa (sh) n pl - Sinhalese: පිට (piṭa)
- Slovak: chrbát (sk) m
- Slovene: hrbet (sl) m
- Somali: dhabar (so), gadaal (so)
- Sorbian:
Lower Sorbian: kśebjat m
Upper Sorbian: chribjet - Sotho: mokokotlo
- Spanish: espalda (es) f, dorso (es) m, lomo (es) m
- Sundanese: pungkur (su)
- Swahili: mgongo (sw) class 3/4
- Swedish: rygg (sv) c
- Sylheti: ꠙꠤꠑ (fiṭó)
- Tabasaran: далу (dalu)
- Tagalog: likod n
- Tajik: пушт (tg) (pušt), заҳр (zahr)
- Talysh: peşt
- Tamil: முதுகு (ta) (mutuku)
- Tarifit: aɛrur m
- Tat: püşt
- Tatar: сырт (tt) (sırt), арка (tt) (arqa)
- Telugu: వెనుకవైపు (venukavaipu)
- Tetum: kotuk
- Thai: หลัง (th) (lǎng)
- Tibetan: སྒལ་པ (sgal pa)
- Tocharian B: sark
- Turkish: sırt (tr)
Ottoman Turkish: آرقه (arka), آرد (ard), سرت (sırt), ظهر (zahr), پشت (püşt) - Turkmen: arka (tk), syrt
- Udi: бач̓ан (bač̓an)
- Ugaritic: 𐎂𐎁 (gb)
- Ukrainian: спи́на (uk) f (spýna)
- Unami: ùpxkòn
- Urdu: پِیٹھ m (pīṭh), پُشْت f (puśt), ظَہْر f (zahr)
- Uyghur: ئارقا (arqa)
- Uzbek: orqa (uz)
- Venetan: schena (vec) f
- Vietnamese: lưng (vi)
- Vilamovian: ryk
- Volapük: bäk (vo)
- Walloon: dos (wa) m
- Waray-Waray: gutok
- Woiwurrung: ngark
- Yiddish: פּלייצע (pleytse), רוקן m (rukn)
- Yoruba: ẹ̀yìn
- Zazaki: pışt, dos
- Zealandic: rik m, rugge f
- Zhuang: saen
- Zulu: umhlane class 3/4
the reverse side — see also rear
- Afrikaans: agter (af), agterkant
- Armenian: ետև (hy) (etew)
- Asturian: espalda (ast) f
- Azerbaijani: arxa (az), dal (az)
- Bashkir: арт (art), һырт (hırt)
- Belarusian: зад m (zad)
- Bulgarian: о́пако (bg) n (ópako)
- Chinese:
Mandarin: 後面 / 后面 (zh) (hóumiàn) - Czech: rub (cs) m
- Danish: bagside (da) c
- Dutch: achterkant (nl) m, achter (nl)
- Esperanto: malantaŭo
- Ewe: megbe
- Finnish: kääntöpuoli (fi), nurja puoli, takapuoli (fi), taka- (fi)
- French: derrière (fr) m, revers (fr) m
- German: Rückseite (de) f, Kehrseite (de) f
- Hebrew: גב (he) m (gav)
- Hungarian: hátulja (hu)
- Icelandic: bakhlið f
- Indonesian: belakang (id)
- Irish: droim m
- Italian: retro (it) m, dietro (it) m, rovescio (it) m
- Japanese: 裏 (ja) (うら, ura), 裏面 (ja) (うらめん, uramen), 裏側 (ja) (うらがわ, uragawa), 背後 (ja) (はいご, haigo)
- Jeju: 두이 (du'i), 뒤 (dwi)
- Korean: 뒤 (ko) (dwi), 뒤쪽 (ko) (dwijjok), 이면(裏面) (imyeon), 리면(裏面) (ko) (rimyeon) (North Korea), 배후(背後) (ko) (baehu)
- Ladino: roves
- Latin: tergum
- Macedonian: задна страна f (zadna strana), опачина f (opačina)
- Māori: angaangamate, angamate
- Middle English: bak
- Norwegian:
Bokmål: bakside (no) m or f
Nynorsk: bakside f - Pashto: شا (ps) (šâ), څټ (śëṭ)
- Persian:
Dari: پُشْت (pušt), عَقْب (aqb)
Iranian Persian: پُشْت (pošt), عَقْب (aġb) - Polish: tył (pl) m
- Portuguese: dorso (pt) m, reverso (pt) m, traseira (pt) f, parte de trás
- Romanian: spate (ro), dos (ro)
- Russian: зад (ru) m (zad), за́дняя часть f (zádnjaja častʹ), ты́льная часть f (týlʹnaja častʹ)
- Sanskrit: पृष्ठ (sa) n (pṛṣṭha)
- Scottish Gaelic: cùl m
- Slovene: hrbet (sl) m
- Spanish: revés (es) m, envés (es) m, reverso (es) m, dorso (es) m
- Swahili: mgongo (sw)
- Swedish: baksida (sv) c
- Tagalog: likod
- Tarifit: aɛrur m
- Telugu: వెనుకవైపు (venukavaipu)
- Turkish:
Ottoman Turkish: آرقه (arka), آرد (ard) - Ukrainian: зад m (zad)
- Yoruba: ẹ̀yìn
- Zulu: umuva class 3/4
that which is farthest away from the front — see also rear
- Afrikaans: agter (af), agterkant
- Armenian: ետև (hy) (etew)
- Bashkir: арт (art)
- Belarusian: зад m (zad)
- Bulgarian: за́дница (bg) f (zádnica)
- Chinese:
Mandarin: 最後 / 最后 (zh) (zuìhòu) - Czech: zadek (cs) m, zadní část f
- Dutch: achterkant (nl), achter (nl)
- Esperanto: fundo (eo), malantaŭaĵo, malantaŭo
- Ewe: megbe
- Finnish: perä (fi), perukka (fi)
- French: fond (fr) m
- Georgian: ყუა (q̇ua), გნდე (ka) (gnde)
- German: Ende (de) n, Fond (de) m, Hintergrund (de) m, Hinterseite (de) f
- Indonesian: belakang (id)
- Ingrian: perä
- Irish: cúl m
- Italian: fondo (it) m
- Japanese: 最後 (ja) (さいご, saigo), 後ろ (ja) (うしろ, ushiro)
- Jeju: 두이 (du'i), 뒤 (dwi)
- Korean: 뒤 (ko) (dwi)
- Latin: tergum
- Macedonian: задница f (zadnica), заднина f (zadnina)
- Māori: murikōkai (of the head), tua, angamate
- Middle English: bak
- Norwegian:
Bokmål: bakside (no) m or f, akterende (no) m (of naval vessels; the stern)
Nynorsk: bakside f - Pashto: شا (ps) (šâ), څټ (śëṭ)
- Persian:
Iranian Persian: پُشْت (pošt) - Polish: tył (pl) m, koniec (pl) m
- Portuguese: fundo (pt) m
- Romanian: spate (ro)
- Russian: зад (ru) m (zad)
- Scottish Gaelic: cùl m
- Spanish: parte de atrás f, fondo (es) m, trasero (es) m
- Swahili: mgongo (sw)
- Swedish: bakände c, slut (sv) n
- Tagalog: pinakalikod
- Telugu: వెనుకబడు (venukabaḍu)
- Turkish: arka (tr)
Ottoman Turkish: آرقه (arka), آرد (ard) - Ukrainian: зад m (zad)
- Venetan: font m
- Waray-Waray: urhi
- Yoruba: ẹ̀yìn
the part of something that goes last
- Afrikaans: agterkant
- Armenian: ետև (hy) (etew)
- Bashkir: арт (art)
- Belarusian: зад m (zad)
- Chinese:
Mandarin: 最後的 / 最后的 (zh) (zuìhòu de) - Czech: zadní část (cs) f
- Dutch: achterkant (nl)
- Ewe: megbe
- Finnish: perä (fi), takaosa (fi), peräpää
- French: fin (fr) f
- Georgian: ყუა (q̇ua), კიდე (ḳide)
- German: Ende (de) n, Hinterende n
- Hebrew: סוֹף (he) m (sof)
- Icelandic: afturhluti (is) m
- Indonesian: belakang (id)
- Irish: cúl m
- Italian: fondo (it) m, dietro (it) m
- Japanese: 後ろ (ja) (うしろ, ushiro), 後方 (ja) (こうほう, kōhō), 後ろ側 (うしろがわ, ushirogawa)
- Macedonian: заднина f (zadnina)
- Middle English: bak
- Norwegian:
Bokmål: bakende (no) m - Pashto: شا (ps) (šâ), څټ (śëṭ)
- Polish: tył (pl) m, koniec (pl) m
- Portuguese: fundo (pt) m
- Romanian: spate (ro)
- Russian: зад (ru) m (zad)
- Scottish Gaelic: cùl m
- Spanish: fondo (es) m, extremo (es) m, cabo (es) m
- Swedish: bakände c
- Tagalog: huling dulo, huling bahagi
- Telugu: వెనుక (te) (venuka)
- Ukrainian: зад m (zad)
the edge of a book which is bound — see spine
a position behind most players on the team
- Belarusian: абаро́нца m (abarónca)
- Bulgarian: защи́тник (bg) m (zaštítnik)
- Chinese:
Mandarin: 後面的 / 后面的 (zh) (hòumiàn de) - Czech: obránce (cs) m, bek m, útočník (cs) m (in rugby)
- Dutch: verdediger (nl) m or f, achterhoedespeler (nl) m or f
- Esperanto: defendanto
- Finnish: puolustaja (fi), pakki (fi)
- French: arrière (fr) m
- Georgian: მცველი (mcveli)
- German: Verteidiger (de) m
- Hebrew: מגן (he) m (magen)
- Indonesian: belakang (id)
- Irish: cúlaí m, taca m
- Italian: difensore (it) m, terzino (it) m
- Macedonian: одбрана (mk) f (odbrana)
- Norwegian:
Bokmål: back (no) m
Nynorsk: back m - Polish: obrońca (pl) m
- Portuguese: zagueiro (pt) m, beque (pt) m
- Russian: защи́тник (ru) m (zaščítnik)
- Spanish: defensa (es) m
- Swedish: back (sv)
- Telugu: వెనుక (te) (venuka)
- Ukrainian: захисни́к m (zaxysnýk)
back (third-person singular simple present backs, present participle backing, simple past and past participle backed)
- (intransitive) To go in the reverse direction.
The train backed into the station.
The horse refuses to back.- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
Thinks I to myself, “Sol, you’re run off your course again. This is a rich man’s summer ‘cottage’ […].” So I started to back away again into the bushes. But I hadn’t backed more’n a couple of yards when I see something so amazing that I couldn’t help scooching down behind the bayberries and looking at it. - 1954 January, H. P. White, “Vignettes of the Rail”, in Railway Magazine, page 54, at Harmon station, New York:
No sooner had a waiting locomotive backed on to its train, the vociferous 4-6-4 or 4-8-4 re-emerged from under the bridge, and the two red marker lights on the last vehicles passed, than the headlight of the electric engine hauling the following train could be seen under the bridge and the waiting queue of locomotives had moved up one.
- 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
- (transitive) To support.
I back you all the way.
Which horse are you backing in this race?- 2012 June 9, Owen Phillips, “Euro 2012: Netherlands 0-1 Denmark”, in BBC Sport:
And Netherlands, backed by a typically noisy and colourful travelling support, started the second period in blistering fashion and could have had four goals within 10 minutes - 2022 September 15, “China lodges complaint as U.S. Senate panel advances Taiwan bill”, in Reuters[2], archived from the original on 15 September 2022, Asia Pacific:
The Senate Foreign Relations Committee backed the Taiwan Policy Act of 2022 by 17-5, despite concerns about the bill in U.S. President Joe Biden's administration and anger about the measure from Beijing.
- 2012 June 9, Owen Phillips, “Euro 2012: Netherlands 0-1 Denmark”, in BBC Sport:
- (nautical, of the wind) To change direction contrary to the normal pattern; that is, to shift anticlockwise in the northern hemisphere, or clockwise in the southern hemisphere.
- (nautical, of a square sail) To brace the yards so that the wind presses on the front of the sail, to slow the ship.
- (nautical, of an anchor) To lay out a second, smaller anchor to provide additional holding power.
- (UK, of a hunting dog) To stand still behind another dog which has pointed.
- (transitive) To push or force backwards.
to back oxen
The mugger backed her into a corner and demanded her wallet.- 1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 279:
The soil seems to be very good; the creek runs through the reserve, and has a dam thrown across it, which backs the water for a very considerable distance, and enables them to irrigate a portion of their cultivation block.
- 1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 279:
- (transitive, obsolete) To get upon the back of; to mount.
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:
I will back him [a horse] straight. - 1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:
The horse was the grey stallion he aye rode, the very beast he had ridden for many a wager with the wild lads of the Cross Keys. No man but himself durst back it, and it had lamed many a hostler lad and broke two necks in its day.
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:
- (transitive, obsolete) To place or seat upon the back.
- 1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v]:
Great Jupiter, upon his eagle backed, / Appeared to me.
- 1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v]:
- To make a back for; to furnish with a back.
to back books - To adjoin behind; to be at the back of.
- c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
He hath a garden circummured with brick,
Whose western side is with a vineyard backed - 1877, Thomas Henry Huxley, Physiography: An Introduction to the Study of Nature:
the chalk cliffs which back the beach - 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
So this was my future home, I thought! […] Backed by towering hills, the but faintly discernible purple line of the French boundary off to the southwest, a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one’s dreams. - 1960 December, Voyageur, “The Mountain Railways of the Bernese Oberland”, in Trains Illustrated, page 752:
So we continue climbing to the saddle of the Kleine Scheidegg, where ahead there comes into view the wide expanse of the Grindelwald valley, backed by the snowy crown of the Wetterhorn.
- To write upon the back of, possibly as an endorsement.
to back a letter; to back a note or legal document - (law, of a justice of the peace) To sign or endorse (a warrant, issued in another county, to apprehend an offender).
- To row backward with (oars).
to back the oars - (MLE, transitive) To draw from behind the back (a knife etc.) (as also back out).
- 2017 August 4, “Sticks and Stones”[3]performed by Zone 2 (Kwengface x Trizzac x PS):
Sticks and Stones may break my bones
Not when I back this botty - 2020 August 13, TwoLzz, “TwentyTwo”[4], 1:14–1🔞
When I back this blade, wallahi
The hearts get beat like they just saw jihadi
- (Nigeria, transitive) To carry an infant on one’s back.
(antonym(s) of “nautical: of the wind”): veer
to go in the reverse direction
- Catalan: recular (ca)
- Czech: couvat (cs)
- Dutch: achteruit gaan, achteruit rijden
- Esperanto: malantaŭeniri
- Finnish: peruuttaa (fi)
- French: (person) reculer (fr), (vehicle): faire marche arrière (fr)
- German: (vehicle) zurücksetzen (de)
- Hungarian: hátrál (hu)
- Indonesian: mundur (id)
- Irish: cúlaigh
- Italian: indietreggiare (it), (vehicle) fare marcia indietro (it)
- Japanese: 戻る (ja) (modoru), 帰る (ja) (kaeru), 逆行する (gyakkousuru)
- Jeju: 뒤컬음ᄒᆞ다 (dwikeoreumhawda)
- Korean: 뒷걸음치다 (dwitgeoreumchida), 역행하다 (ko) (yeokhaenghada), 후퇴하다 (ko) (hutoehada)
- Māori: pēke
- Norwegian:
Bokmål: rygge (no)
Nynorsk: rygge, ryggje - Portuguese: (of a vehicle) (Portuguese Portuguese) fazer marcha atrás, (Brazilian Portuguese) fazer marcha-à-ré
- Russian: е́здить наза́д (ru) (jézditʹ nazád), е́хать наза́д (ru) (jéxatʹ nazád)
- Sicilian: jiri a n'arreri, firrijari, turnari a n'arreri
- Slovak: cúvať
- Spanish: (vehicle) ir marcha atrás (es), dar marcha atrás (es), retroceder (es)
- Swedish: backa (sv)
- Telugu: వెనుకకుపోవు (venukakupōvu)
- Yoruba: fẹ̀yìnrìn
to support
- Bulgarian: поддържам (bg) (poddǎržam)
- Catalan: fer costat (ca)
- Cornish: skoodhya
- Czech: podporovat (cs)
- Dutch: steunen (nl)
- Esperanto: apogi (eo), subteni
- Finnish: tukea (fi)
- French: soutenir (fr)
- Hebrew: גִּבָּה (he) (gibbá)
- Indonesian: dukung (id)
- Irish: tacaigh le
- Italian: appoggiare (it), sostenere (it)
- Macedonian: поддржува (poddržuva)
- Malayalam: പിന്താങ്ങുക (ml) (pintāṅṅuka)
- Māori: tautoko (mi), taunaki, whakatuarā
- Portuguese: apoiar (pt)
- Russian: подде́рживать (ru) impf (poddérživatʹ)
- Scottish Gaelic: seas
- Sicilian: sustèniri, appujari
- Slovak: podporovať
- Spanish: respaldar (es), sostener (es)
- Swedish: backa upp (sv)
- Telugu: వెనుకనుండి (venukanuṇḍi)
- Ukrainian: підтримувати impf (pidtrymuvaty), підтримати pf (pidtrymaty)
of wind: to shift in an anticlockwise direction
- Finnish: pakata (fi)
- German: rückdrehen
- Irish: cúlaigh
- Māori: kōrure
- Romanian: please add this translation if you can
Translations to be checked
back (plural backs)
- A large shallow vat; a cistern, tub, or trough, used by brewers, distillers, dyers, picklers, gluemakers, and others, for mixing or cooling wort, holding water, hot glue, etc.
- A ferryboat.
cistern
back m anim
- (sports, obsolete) back
Synonyms: obránce, zadák
Antonyms: útočník, forward- 1904, František K. Hejda with et al., Praha ve dne v noci: zajímavosti a zvláštnosti ze źivota staré a nové Prahy[5], volume 1, P. Körber, page 70:
Forward útočí na branku nepřátel podporován jsa zálohou, a backové s brankářem proti tomu mají čeliti útokům forwardu nepřátelského.
Forward line attack the opponent's goal, being supported by midfielders, and backs with the goalkeeper are supposed to face the attacks of the opponent's forward line. - 1997, Kronika českého fotbalu[6], volume 1, page 196:
Sparta má proslulý forward, a ten tak uvykl na svou proslulost, že se nesnaží ani trainovat, že opovrhuje běháním, že se spoléhá na znamenitou, ale pomalou kombinaci, že vlastně už zapomněl běhat, chodit mezi backy a vystavovat se nebezpečí, že svůj goal zaplatí snad nějakým tím klepnutím do choulostivých končetin.
Sparta has a renowned forward line, which got used to its fame so much, that they do not take pains to train, despise running, rely on excellent but slow combination, that they forgot how to run, go among the backs and put themselves in danger of being hit into sensitive limbs.
- 1904, František K. Hejda with et al., Praha ve dne v noci: zajímavosti a zvláštnosti ze źivota staré a nové Prahy[5], volume 1, P. Körber, page 70:
back m inan
- (sports, rare) defense
Synonym: obrana
Antonym: útok- 1986, Vladimír Valenta, Power play[7], Polygon:
Na backu všechno odřeme, to křídlo, to je jiný: chrápe na modrý čáře a čeká, až mu to někdo bouchne.
In the defense we do all the hard work, while the wing is different: they snore at the blue line and wait until somebody passes it to them.
- 1986, Vladimír Valenta, Power play[7], Polygon:
Declension of back (sg-only velar masculine inanimate)
| | singular | | | ------------ | ------------------------------------------------------------------------------------- | | nominative | back | | genitive | backu | | dative | backu | | accusative | back | | vocative | backu | | locative | backu | | instrumental | backem |
- “back”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “back”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
back
- (Louisiana, Missouri, Cajun, Acadia) back
Dis trois je vous salue Marie, et je veux point te voir icitte back à voler du plywood.
Say three hail Maries, and I don't want to see you back here stealing plywood.
back
- inflection of backen:
back
- alternative form of bak (“back”)
back c
back (not comparable)
- backwards (often of machines, engines, etc., or in commands)
- (in "gå back") to lose (usually money)
gå 1000 kr back på en affär
lose 1000 SEK on a deal - (in "ligga back") to be at a deficit (usually of money)
back c
- crate; storage of small goods
Hypernym: lastbärare
Hyponym: läskback
- “back”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “back”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “back”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)