înclina - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
română
Etimologie
Din franceză incliner < latină inclinare.
Pronunție
- AFI: /ɨn.kli'na/
Verb
| Conjugarea verbului (se) înclina | |
|---|---|
| Infinitiv | a (se) înclina |
| Indicativ prezentpers. 1 sg. | (mă) înclin |
| Conjunctiv prezentpers. 3 sg. | să (se) încline |
| Participiu | înclinat |
| Conjugare | I |
- (v.refl. și tranz.) a (se) apleca în jos sau într-o parte; a (se) pleca.
- (v.refl.) a face o plecăciune; a saluta; a (se) pleca, a (se) închina.
- (v.refl. fig.) (despre soare) a coborî către asfințit, a apune; (despre zi) a se apropia de sfârșit.
Soarele înclină spre asfințit. - (v.refl. fig.) a se declara convins; a admite, a accepta.
- (v.intranz.) (fig.) a fi dispus să...
- a se simți atras de ceva, a simți vocație, atracție pentru ceva; a se apleca.
Mă înclin spre muzică. - (v.refl. recipr.) (fig.) (înv.) a avea legături de dragoste cu cineva.
Sinonime
- 1: (se) apleca, (se) pleca, (se) povârni
- 2: (se) pleca, (se) închina, (se) prosterna
- 3: apune, coborî
- 4: admite, accepta
Antonime
- (se) îndrepta
Cuvinte derivate
Traduceri
a (se) apleca (în jos sau într-o parte)
a se pleca în fața cuiva)
| arabă: انحنى للتحية (العربية) (inħána lil-taħīya) catalană: corbar (català), doblegar (català), vinclar (català), blincar (català) (reg.) cehă: klanět se (čeština) chineză: 鞠躬 (中文), 鞠躬 (中文) (jú gōng) daneză: bukke (dansk), bøje sig (dansk) ebraică: לקוד (עברית) (la'qud) engleză: bow (English) finlandeză: kumartaa (suomi), kumartua (suomi) franceză: s'incliner (français) germană: sich verbeugen (Deutsch) | islandeză: hneigja sig (íslenska) italiană: inchinarsi (italiano) maghiară: meghajol (magyar) neerlandeză: zich buigen (Nederlands) poloneză: wyginać się (polski) portugheză: curvar -se (português) rusă: кланяться (русский) (klánjat’s’a), поклониться (русский) (poklonít’s’a) spaniolă: doblar (español), inclinarse (español) suedeză: buga (svenska) turcă: baş eğerek selamlamak (Türkçe) |
|---|