gândi - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
română
Etimologie
Din gând.
Pronunție
- AFI: /gɨn'di/
Verb
| Conjugarea verbului (se) gândi | |
|---|---|
| Infinitiv | a (se) gândi |
| Indicativ prezentpers. 1 sg. | (mă) gândesc |
| Conjunctiv prezentpers. 3 sg. | să (se) gândească |
| Participiu | gândit |
| Conjugare | IV |
- (v.intranz. și refl.) a-și forma o idee despre un lucru, a pătrunde ceva cu mintea; a reflecta, a medita, a cugeta, a chibzui la ceva.
Se gândește de câteva zile la metoda citirii pe diagonală.
Să gândească cum e mai bine. - (v.intranz. și tranz.) a concepe, a crea ceva (abstract sau concret).
S-a gândit mult la exemplele pe care le-a dat. - (v.intranz. și refl.) a se îngriji, a-i păsa de ceva sau de cineva.
Mă gândesc dacă Mariei i-a trecut răceala. - (v.intranz. și tranz.) a-i trece cuiva prin minte (că...); a crede, a socoti (că...).
Tudor gândește că am acasă prăjituri dar se înșeală. - (v.tranz. și refl.) a lua în considerare (că...), a-și da seama (că...).
Din această cauză se gândește că experimentul n-o să reușească. - (v.refl.) a intenționa (să...).
Mă gândesc să plec într-o călătorie.
Sinonime
- 1: chibzui, cugeta, judeca, socoti, (înv. și reg.) sămălui, (fig.) cântări, cumpăni, drămui
- 2: concepe, inventa
- 5: considera
Cuvinte derivate
Expresii
- A da (cuiva) de gândit = a obliga (pe cineva) să mediteze, să se întrebe, să discearnă
Traduceri
a pătrunde ceva cu mintea; a chibzui
| albaneză: mendohem (shqip) arabă: فكر (fákkara) (العربية) bască: pentsatu (euskara) bosniacă: misliti (bosanski) bretonă: soñjal (brezhoneg) bulgară: мисля (български) catalană: pensar (català) cehă: přemýšlet (čeština) chineză: 想 (xiǎng) (中文) coreeană: 생각하다 (saenggakhada) (한국어) croată: misliti (hrvatski) daneză: tænke (dansk) ebraică: לחשוב (lahashov) (עברית) engleză: think (English) esperanto: pensi (Esperanto) estoniană: mõtlema (eesti) finlandeză: ajatella (suomi) franceză: penser (français) friulană: pensâ (furlan) galiciană: pensar (galego) germană: denken (Deutsch) greacă: σκέφτομαι ((skéftomai)) (Ελληνικά) hindi: सोचना (soćnā) (हिन्दी) indoneziană: memikir (Bahasa Indonesia) interlingua: pensar (interlingua) irlandeză: smaoinigh (Gaeilge) islandeză: hugsa (íslenska) | italiană: pensare (italiano) japoneză: 考える (かんがえる, kangaeru) (日本語) latină: cogitare (Latina) lituaniană: galvoti (lietuvių) macedoneană: мисли (македонски) maghiară: gondolni (magyar) malteză: haseb (Malti) mongolă: бодох (bodoh) (монгол) norvegiană: tenke (norsk) neerlandeză: denken (Nederlands) occitană: pensar (occitan) persană: فِکر کَردَن (fekr kærdæn) (فارسی) poloneză: myśleć (polski) portugheză: pensar (português) rusă: думать (dúmat’) (русский) sardă: pensai (sardu) sârbă: мислити (misliti) (српски / srpski) scoțiană: smaoinich (Scots) slovacă: myslieť (slovenčina) slovenă: misliti (slovenščina) sorabă de jos: mysliś (dolnoserbski) spaniolă: pensar (español) suedeză: tänka (svenska) turcă: düşünmek (Türkçe) ucraineană: думати (dumati) (українська) vietnameză: nghĩ (Tiếng Việt) |
|---|