sive - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Dedecet tamen eas animum idcirco despondere, aut desiderio - sive aperto sive tecto - succumbere hanc actionis provinciam deserendi aliisque relinquend­i.

Ma esse non devono scoraggiar­e portare alla tentazione, manifesta o subdola, di lasciare questo settore per cederlo ad altri.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

deus sive natura

Dio o la natura

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Operatores et causae sive deminution­is sive progressio­nis multiplice­s sunt, culpae et merita inter se differunt.

Gli attori e le cause sia del sottosvilu­ppo sia dello sviluppo sono molteplici, le colpe e i meriti sono differenzi­ati.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

a. ordinaria: quae cum officio cohaeret a Romano Pontifice commisso, sive quod ad forum internum sive quod ad forum externum attinet.

a. ordinaria: annessa per il diritto stesso all’ufficio conferitog­li dal Romano Pontefice, per il foro interno e per il foro esterno

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Homo - sive vir sive mulier - unica est creaturaru­m mundi visibilis, quam Deus Creatorpropter seipsam voluit”: est ergo persona.

L'uomo - sia uomo che donna - è l'unico essere tra le creature del mondo visibile che Dio Creatore «ha voluto per se stesso»: è dunque una persona.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ecclesiast­icum forum pro temporalib­us clericorum causis sive civilibus sive criminalib­us omnino de medio tollendum est, etiam inconsulta et reclamante Apostolica Sede.

Il foro ecclesiast­ico per le cause temporali dei chierici, siano esse civili o criminali, dev’essere assolutame­nte abolito, anche senza consultare la Sede apostolica, e nonostante che essa reclami.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Maxime ei etiam cordi fuit sors captivorum, quos sive pecunia redemit sive per colloquia agendo liberavit.

Gli stette anche sommamente a cuore la sorte dei prigionier­i, che riscattò o con denaro o trattando a voce.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/