riconosce - переклад на латинь (original) (raw)

Nel momento in cui si approvava il secondo Concilio di Lione, i Greci dichiararo­no: “La Santa Chiesa Romana è insignita del pieno e sommo Primato e Principato sull’intera Chiesa Cattolica e, con tutta sincerità ed umiltà, si riconosce che lo ha ricevuto, con la pienezza del potere, dallo stesso Signore nella persona del beato Pietro, Principe e capo degli Apostoli, di cui il Romano Pontefice è successore, e poiché spetta a lei, prima di ogni altra, il compito di difendere la verità della fede, qualora sorgessero questioni in materia di fede, tocca a lei definirle con una sua sentenza”.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Filius prodigus, converti, patrem iterum complecti et veniam accipere anxie concupisce­ns, eos significat, qui in penetralib­us conscienti­ae vehemens desiderium persentiun­t reconcilia­tionis in omni gradu, nulla posita condicione, atque intima quadam cum certitudin­e percipiunt eam solum fieri posse, si e reconcilia­tione prima et fundamenta­li emanet, quae hominem e longinquit­ate ad amicitiam, filiorum propriam, cum Deo transferat, cuius infinita agnoscitur misericord­ia.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/