e - переклад на латинь (original) (raw)
Confluivano infatti, per essere accettati nelle sacre mura, cittadini di ogni stirpe, nazione e ordine sociale: romani e barbari, liberi e schiavi, vinti e vincitori, e non pochi della nobiltà patrizia e dell'infima plebe.
Concurrebant enim ad sacra coenobia cooptandi ex omni stirpe ac gente et ex quovis civium ordine: Romani nempe ac barbari, liberi ac servi, victi ac victores, atque ex patricia nobilitate non pauci ex humilique aeraria plebe.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Poi salutiamo i cari Nostri Uditori e Uditrici, i Periti, e quanti assistono e prestano servizio allo svolgimento del Concilio; alla Stampa specialmente e alla Radio e Televisione.
Salutamus denique Auditores, Auditrices, Peritos, Nobis sane carissimos, ac ceteros omnes qui assistunt aut operam collocant in Concilio celebrando, ac viros praesertim qui nuntiis dandis sunt addicti, sive scriptis, sive radiophonicis et televisificis instrumentis.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
a voi, giovani e ragazze, che siete il futuro e la speranza della Chiesa e del mondo, e sarete il nucleo portante e dinamico della famiglia nel terzo millennio che si avvicina
ad vos, utriusque sexus adulescentes, in quibus sors futura et spes Ecclesiae ac mundi resident quique praecipuum eritis columen, dynamica virtute praeditum, familiae in tertio millennio, quod iam appropinquat
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Carissimi confratelli nell'episcopato e nel sacerdozio, religiosi e religiose, e voi tutti fratelli e sorelle di una Chiesa lontana, eppure a me vicina e particolarmente amata, figli e figlie di una nazione nobilissima!
Carissimi in episcopatu ac presbyteratu Fratres, religiosi ac religiosae, et vos omnes fratres sororesque longinquae etsi Ecclesiae, Nobis tatmen proximae uniceque dilectae, filii ac filiae Nationis nobilissimae!
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
e
-que, Numerus e, ac, amici venerunt ut mecum pila luderent, at, atque, e, et, is, quoque
джерело
Langcrowd.com
Ma Magistero e Teologia hanno funzioni e doni diversi.
At Magisterium et Theologia propriis officiis et donis inter se differunt.
джерело
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; picchiate e vi sarà aperto.
Petite, et dabitur vobis: quaerite, et invenitis: pulsate, et aperietur vobis.
джерело
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org