Luigi Venezia | Università degli Studi di Milano - State University of Milan (Italy) (original) (raw)
Uploads
Papers by Luigi Venezia
G.Zanetto - R.Capel Badino - G.Tentorio - L.Venezia (eds.) «La Grecia viaggia. Studi in onore di Amalia Kolonia», Ledizioni, Milano, pp. 89-105, 2021
A. Capra - S. Martinelli Tempesta - C. Nobili (edd.), Philoxenia. Viaggi e viaggiatori nella Grecia di ieri e di oggi, Mimesis Edizioni, Milano-Udine, 2020
Nuova Secondaria, 2017
Due proposte didattiche per le scuole secondarie di secondo grado, una di Greco per il biennio su... more Due proposte didattiche per le scuole secondarie di secondo grado, una di Greco per il biennio sull'opposizione tra tema dell'aoristo e tema del presente, una di Latino per il triennio sulla figura del buon maestro.
Tra concordia e pace. Parole e valori della Grecia antica (Quaderni di ACME 92), 2007
Ti supplico, figlia di Zeus Eleutherios, custodisci Imera potente, o Tyche salvatrice. Da te infa... more Ti supplico, figlia di Zeus Eleutherios, custodisci Imera potente, o Tyche salvatrice. Da te infatti sono pilotate in mare le veloci navi, e per terra le guerre impetuose e le assemblee portatrici di deliberazioni. Ma degli uomini in su spesso, e in giù rotolano, solcando vane illusioni, le speranze. Nessuno mai dei mortali un segno certo di ciò che accadrà scoprì dal dio e la cognizione del futuro è del tutto spenta; molte cose accadono contro l'aspettativa degli uomini, all'opposto della gioia, e altri, che in penose tempeste si sono imbattuti, in una profonda felicità cambiano il dolore in breve tempo. Figlio di Filanore, certo anche per te come un gallo da combattimenti domestici presso il focolare avito spogliato di gloria il tuo onore avrebbe sparso le foglie ai tuoi piedi, se una discordia tra uomo e uomo non ti avesse privato della patria Cnosso. Ma ora, incoronato a Olimpia e due volte a Pito e all'Istmo, Ergotele, esalti i tiepidi lavacri delle Ninfe e ti trattieni presso poderi che ti appartengono. L'Olimpica XII è un'ode particolare: molto breve (si compone di una sola triade strofe, antistrofe ed epodo), priva di exempla mitici, offre un'inusuale densità di tratti chiaroscurali, dove gli elementi negativi sono Acme 92 -15 Venezia:Acme 92 -15 Venezia 19-03-2015 9:44 Pagina 267
ACME LXII 3, 2009
Reliquie callimachee in esichio a 1 A: TÕ a perispasqþn dhlo‹ e ‡qe, aej par¦ Kallim£cJ (Aet. fr.... more Reliquie callimachee in esichio a 1 A: TÕ a perispasqþn dhlo‹ e ‡qe, aej par¦ Kallim£cJ (Aet. fr. 1.33 mass. = 1.33 Pf.): '« p£ntwj †na gÁraj' … 1 che il lessico di esichio cominci proprio nel nome di callimaco è certo dovuto alle leggi dell'ordine alfabetico, ma simbolicamente prefigura quanto frequenti sono i riferimenti alle sue opere nell'intero lessico: quoquo versum pedem figas ecce iterum Callimachus, scriveva con una certa enfasi m. schmidt 2 . in verità il cireneo è menzionato solo undici volte in esichio, ma numerose glosse trovano il loro locus classicus nei suoi carmi. Gli studiosi hanno talora ecceduto nell'attribuzione delle glosse agli autori classici e a callimaco tra gli altri e R. Tosi esorta giustamente a «procedere con somma cautela», poiché non sempre è possibile individuare un preciso locus classicus, soprattutto nei casi di quelle che egli chiama "glosse tradizionali", spiegazioni generiche che sono divenute canoniche in lessici e commenti. molte glosse che schmidt nell'Index copiosissimus in calce alla sua edizione di esichio assegna ad autori classici sono in realtà prive di fonte certa 3 . qualche esempio riguarda anche callimaco. una categoria particolare è costituita dalle glosse la cui paternità è contesa tra callimaco e un altro poeta ellenistico: a lungo i poeti ellenistici altri da callimaco sono stati esclusi dal novero delle fonti esichiane, sebbene alcuni di loro siano esplicitamente menzionati all'interno del lessico (nicandro sette volte, Teocrito ed euforione due, apollonio e licofrone una volta sola). schmidt è convinto che i soli callimaco e nicandro siano stati scelti per rappresentare l'intera poesia alessandrina. egli stesso ammette di non comprendere i motivi di tale scelta e quasi en passant azzarda l'ipotesi che esichio abbia deliberatamente ristretto il campo, rinunciando ad apollonio, affinché il lessico non 1 ) le glosse sono numerate secondo le edizioni di K. latte, voll. i-ii, hauniae 1953-1966 (a-o), P.a. hansen con la collaborazione di i.c. cunningham, vol. iii, Berlin -new York 2005 (p-s) e m. schmidt, voll. i-iV, ienae 1858-1862 (t-w).
Books by Luigi Venezia
Modern Greek Literature by Luigi Venezia
Fabrizio Serra Editore, 2022
Sharing a Dream in Delphi: Angelos Sikelianòs and Eva Palmer · In the first part (G. Tentorio) th... more Sharing a Dream in Delphi: Angelos Sikelianòs and Eva Palmer · In the
first part (G. Tentorio) the paper deals with the Delphic Idea by Angelos Sikelianòs, one of the most important Greek poets. Omnivorous reader, fascinated by the European palingenetic utopies of the Twenties, he finds in Delphi the place suitable for awakening the lost values. Here the ancients were able to reconcile the diπerences in a peaceful alliance; in Sikelianos’ dream Delphi would become the cultural heart for humanity, an ark of harmonic collaboration between peoples, a permanent centre of studies and intercultural dialogue.
G.Zanetto - R.Capel Badino - G.Tentorio - L.Venezia (eds.) «La Grecia viaggia. Studi in onore di Amalia Kolonia», Ledizioni, Milano, pp. 89-105, 2021
A. Capra - S. Martinelli Tempesta - C. Nobili (edd.), Philoxenia. Viaggi e viaggiatori nella Grecia di ieri e di oggi, Mimesis Edizioni, Milano-Udine, 2020
Nuova Secondaria, 2017
Due proposte didattiche per le scuole secondarie di secondo grado, una di Greco per il biennio su... more Due proposte didattiche per le scuole secondarie di secondo grado, una di Greco per il biennio sull'opposizione tra tema dell'aoristo e tema del presente, una di Latino per il triennio sulla figura del buon maestro.
Tra concordia e pace. Parole e valori della Grecia antica (Quaderni di ACME 92), 2007
Ti supplico, figlia di Zeus Eleutherios, custodisci Imera potente, o Tyche salvatrice. Da te infa... more Ti supplico, figlia di Zeus Eleutherios, custodisci Imera potente, o Tyche salvatrice. Da te infatti sono pilotate in mare le veloci navi, e per terra le guerre impetuose e le assemblee portatrici di deliberazioni. Ma degli uomini in su spesso, e in giù rotolano, solcando vane illusioni, le speranze. Nessuno mai dei mortali un segno certo di ciò che accadrà scoprì dal dio e la cognizione del futuro è del tutto spenta; molte cose accadono contro l'aspettativa degli uomini, all'opposto della gioia, e altri, che in penose tempeste si sono imbattuti, in una profonda felicità cambiano il dolore in breve tempo. Figlio di Filanore, certo anche per te come un gallo da combattimenti domestici presso il focolare avito spogliato di gloria il tuo onore avrebbe sparso le foglie ai tuoi piedi, se una discordia tra uomo e uomo non ti avesse privato della patria Cnosso. Ma ora, incoronato a Olimpia e due volte a Pito e all'Istmo, Ergotele, esalti i tiepidi lavacri delle Ninfe e ti trattieni presso poderi che ti appartengono. L'Olimpica XII è un'ode particolare: molto breve (si compone di una sola triade strofe, antistrofe ed epodo), priva di exempla mitici, offre un'inusuale densità di tratti chiaroscurali, dove gli elementi negativi sono Acme 92 -15 Venezia:Acme 92 -15 Venezia 19-03-2015 9:44 Pagina 267
ACME LXII 3, 2009
Reliquie callimachee in esichio a 1 A: TÕ a perispasqþn dhlo‹ e ‡qe, aej par¦ Kallim£cJ (Aet. fr.... more Reliquie callimachee in esichio a 1 A: TÕ a perispasqþn dhlo‹ e ‡qe, aej par¦ Kallim£cJ (Aet. fr. 1.33 mass. = 1.33 Pf.): '« p£ntwj †na gÁraj' … 1 che il lessico di esichio cominci proprio nel nome di callimaco è certo dovuto alle leggi dell'ordine alfabetico, ma simbolicamente prefigura quanto frequenti sono i riferimenti alle sue opere nell'intero lessico: quoquo versum pedem figas ecce iterum Callimachus, scriveva con una certa enfasi m. schmidt 2 . in verità il cireneo è menzionato solo undici volte in esichio, ma numerose glosse trovano il loro locus classicus nei suoi carmi. Gli studiosi hanno talora ecceduto nell'attribuzione delle glosse agli autori classici e a callimaco tra gli altri e R. Tosi esorta giustamente a «procedere con somma cautela», poiché non sempre è possibile individuare un preciso locus classicus, soprattutto nei casi di quelle che egli chiama "glosse tradizionali", spiegazioni generiche che sono divenute canoniche in lessici e commenti. molte glosse che schmidt nell'Index copiosissimus in calce alla sua edizione di esichio assegna ad autori classici sono in realtà prive di fonte certa 3 . qualche esempio riguarda anche callimaco. una categoria particolare è costituita dalle glosse la cui paternità è contesa tra callimaco e un altro poeta ellenistico: a lungo i poeti ellenistici altri da callimaco sono stati esclusi dal novero delle fonti esichiane, sebbene alcuni di loro siano esplicitamente menzionati all'interno del lessico (nicandro sette volte, Teocrito ed euforione due, apollonio e licofrone una volta sola). schmidt è convinto che i soli callimaco e nicandro siano stati scelti per rappresentare l'intera poesia alessandrina. egli stesso ammette di non comprendere i motivi di tale scelta e quasi en passant azzarda l'ipotesi che esichio abbia deliberatamente ristretto il campo, rinunciando ad apollonio, affinché il lessico non 1 ) le glosse sono numerate secondo le edizioni di K. latte, voll. i-ii, hauniae 1953-1966 (a-o), P.a. hansen con la collaborazione di i.c. cunningham, vol. iii, Berlin -new York 2005 (p-s) e m. schmidt, voll. i-iV, ienae 1858-1862 (t-w).
Fabrizio Serra Editore, 2022
Sharing a Dream in Delphi: Angelos Sikelianòs and Eva Palmer · In the first part (G. Tentorio) th... more Sharing a Dream in Delphi: Angelos Sikelianòs and Eva Palmer · In the
first part (G. Tentorio) the paper deals with the Delphic Idea by Angelos Sikelianòs, one of the most important Greek poets. Omnivorous reader, fascinated by the European palingenetic utopies of the Twenties, he finds in Delphi the place suitable for awakening the lost values. Here the ancients were able to reconcile the diπerences in a peaceful alliance; in Sikelianos’ dream Delphi would become the cultural heart for humanity, an ark of harmonic collaboration between peoples, a permanent centre of studies and intercultural dialogue.